Перевод "прочитывать" на английский

Русский
English
0 / 30
прочитыватьto finish reading several books etc
Произношение прочитывать

прочитывать – 15 результатов перевода

Я уже две ночи бодрствовал с вами, но не мог ещё убедиться в правде ваших показаний.
ночное платье, отпирала свой письменный стол, вынимала из него бумагу, складывала её, писала на ней, прочитывала
И всё это в самом крепком сне.
I have two nights watched with you, but can perceive no truth in your report.
Doctor, I have seen her rise from her bed, throw her night-gown upon her, unlock her closet, take forth paper, fold it, write upon't, read it, afterwards seal it, and again return to bed;
yet all this while in a most fast sleep.
Скопировать
Не думаю.
Но я как бы прочитываю её, а потом пишу.
Это было посреди пустыни, в самом нигде, на дороге в Вегас, ну знаешь, время от времени останавливается машина, чтобы заправиться.
I don't think so.
But then I'm kind of reading it and then writing it.
It was in the middle of the desert, in the middle of nowhere, but on the way to Vegas, so, you know, every once in a while a car would pull in, get gas.
Скопировать
В тот же самый год "Бостон Пост" начал печатать отрывки из "Войны миров".
Годдард жадно прочитывал каждое слово.
Бостонские газеты также писали и об увлекательных предположениях профессора Лоуэлла, лекции которого Годдард в последствии посещал.
That same year The War of the Worlds was being serialized in the Boston Post.
Goddard eagerly read every word.
The Boston newspapers were also reporting intriguing conjectures by a Professor Lowell whose lectures Goddard would later attend.
Скопировать
Тестировал оружие бринов.
Я пытался читать, но прочитывал одну страницу снова и снова.
Что читаешь?
I was testing the Breen weapon.
I was trying to read, but I kept reading the same page over and over again.
What were you reading?
Скопировать
Не верь тому, что написано.
Я прочитываю не одну книгу.
А все книги по данной теме.
Don't believe everything you read.
I don't read just one book.
I try to read all the books on a subject.
Скопировать
Я постоянно читала книги о Мизери.
Я прочитывала две главы и начинала читать сначала. И так каждый раз.
Я...
I just kept reading them over and over.
I've only got two chapters to go on this one, and I know when I finish I'll just turn right to the first page and start reading it all over again.
I'm...
Скопировать
Забавная игрушка.
Его жизнеописание шпионской деятельности прочитывается, как путеводитель по войне с террором.
Какая у него там специализация?
That game is sweet.
His espionage CV reads like a Fodor's Guide to the War on Terror.
- What was his specialty?
Скопировать
Вы глубоко верующий человек, правда?
Это часть моей работы прочитывать людей.
Мне кажется, я в этом хорош.
You're a very spiritual man, aren't you?
It's part of my job to read people.
I think I'm quite good at it, too.
Скопировать
Уотсон получал в пять раз больше каждый месяц.
Сколько из них он прочитывает?
Его лишили права на почтовое сообщение 10 лет назад.
Watson used to get five times this much every month.
How many of these has he read? None.
He lost his mail privileges 10 years ago.
Скопировать
Посмотрите, пожалуйста!
Я думаю, Цубаки-сан, что вы в курсе - когда к нам цензорам поступает пьеса, мы ее прочитываем и к проблемным
Чем больше красных бумажек, тем менее вероятно, что пьесу разрешат ставить.
Please observe.
As you know, we censors read the scripts and red-f ag problem areas.
The more flags, the less chance of approva.
Скопировать
Я не могу жить без детективов.
Ее Сиятельство отдает их мне, когда сама прочитывает, только к несчастью она не может удержаться и не
И это - достойный образец романа миссис Кристи?
An addict, I'm afraid.
Her Ladyship passes them on once she's read them, but unfortunately she can't resist telling one whodunnit.
And is this up to Mrs Christie's usual standard?
Скопировать
Знаю, что Китти с тобой.
Пожалуйста, напомни ей, что ее телефон уведомляет отправителя, когда она получает и прочитывает сообщения
И также делает твой.
"Know Kitty is with you.
"Please remind that her phone notifies sender when she has received and read a text""
"As does yours""
Скопировать
Все письма.
И каждое внимательно прочитывается.
Я понимаю...
All letters.
And I have to read each one thoroughly.
I see...
Скопировать
Ещё даже не поздно.
Я прочитываю 15 книг в неделю по работе.
Это невозможно делать под ваш отбойный молоток.
It's not even that late.
I read 15 books a week for work.
That is impossible to do with you jackhammering away over here.
Скопировать
Люди видят обложку, это их цепляет...
Они берут книгу, прочитывают.
Подавленные воспоминания поднимаются на поверхность, и они приходят ко мне, чтобы узнать побольше.
They'd see the cover, a hint of memory...
They pick up the book, read it.
The suppressed memories surface, and they'd find their way to me to discover more.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прочитывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прочитывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение