Перевод "позитивное мышление" на английский
Произношение позитивное мышление
позитивное мышление – 30 результатов перевода
Мистер Выиграй-Эмми, Совесть-Общества, Дерьмо-Китовое... Спаситель-Лесов, Пацифист-Коммунист... Чертов-Наниматель-Арестантов, Голова-Из-Дерьма?
Что нам делать, Либерал, Позитивное-Мышление, Башка-Дерьмовая... Чертов-Пацифист-Коммунист?
Это ничто.
Mister win-an-Emmy, social-conscience, whale-shit... save-the-rain-forest, peacenik-commie... fuckin'-hire-a-convict shithead?
What do we do now, liberal, affirmative action, shithead... peacenik commie fuck?
This is nothing.
Скопировать
Ради него должны.
- Только позитивное мышление.
- Господи Иисусе милосердный.
We gotta give him that.
Positive vibes only.
Gentle and merciful Lord Jesus.
Скопировать
- МакАтир?
- Позитивное мышление, сэр.
Молодец.
- MacAteer?
- Positive mental attitude, sir.
Good lad.
Скопировать
Это вот и есть вера в себя.
"Энергия позитивного мышления"
Это тебе. Читай.
AII over again. That's believing in yourself.
These are foryou. Read them.
These, you listen to.
Скопировать
Не хочу слышать это патриотическое дерьмо.
Я хочу позитивного мышления.
Зачем тебе это?
Cut that patriotic shit, will you?
Positive thinking, please.
It's no use to you.
Скопировать
Я планирую доносить до 36 недель, и никто не родится раньше, пока я не захочу
Сила позитивного мышления?
Да, а еще постельный режим и ваша медицинская помощь.
I plan on going 36 weeks. No one's leaving this uterus until I say so.
Power of positive thinking?
That, bed rest and all your medical care.
Скопировать
Я предпочитаю думать о первой возможности.
Да, да, сила позитивного мышления.
Очень хорошо.
I prefer to imagine the first possibility.
Yes, the power of positive thinking. Very good.
While you do that...
Скопировать
Не могу поверить, что это сработало!
Что случилось с позитивным мышлением?
Я лгал.
I can't believe that worked.
What happened to positive thinking?
I lied.
Скопировать
О гончих ада я позабочусь тоже.
Потому что Гончие ада - хорошее название для группы, но на этом мое позитивное мышление заканчивается
Я поняла.
I will take care of the hellhounds too.
'Cause Hellhounds is a cool band name but the positive imagery stops there.
- I got it.
Скопировать
Норман.
Сила позитивного мышления.
Это была потрясающая ночь. Она как будто...
Norman.
The power of positive thinking.
This was an amazing night as it always is with....
Скопировать
Ничего из этого не выйдет.
Ты когда-нибудь слышал о позитивном мышлении?
Гарри?
It's not going to do any good, Linda.
Ted, have you ever heard of the power of positive thinking?
Harry?
Скопировать
У тебя все получится.
- Сила позитивного мышления?
- Правильно.
It makes this happened.
- Your power of positive thinking?
- Right.
Скопировать
Нет, в смысле, мой личный метод в терапии может быть в действительности... полон дерьма.
Люди говорят о своих проблемах нескончаемо, людям говорят о позитивном мышлении, о воплощении их судьбы
-И это не работает?
No, I mean my particular brand of therapy might actually be... full of crap.
People talking about their problems endlessly, telling people to think positively, visualize their destiny.
-It doesn't work?
Скопировать
Есть устоявшееся убеждение
Что позитивное мышление приводит к более счастливой, здоровой жизни.
Перестань беспокоиться.
it's a common belief
That positive thinking lea to a happier, healthier life.
Stop fidgeting.
Скопировать
Не такого гена, который чудесным образом освободит тебя.
Сила позитивного мышления, Рэй.
Я очень позитивно мыслю.
There's no gene that's gonna magically make you free, not for that.
Power of positive thinking, Ray.
And I'm very positive.
Скопировать
Я и не говорил, что нужна.
Он был повернут на позитивном мышлении и зрительных образах.
Да?
I didn't say you did.
He's all into that positive thinking, visualization thing.
Oh, yeah?
Скопировать
Биотехнологии, нанотехнологии, покорение космоса.
Позитивное мышление.
Исходящее от старого пессимиста.
Biotechnology, nanotechnology, the new space race.
- Positive thinking.
- From a grabby old pessimist.
Скопировать
Дизайнеры, время собраться.
И поверьте, сила позитивного мышления поможет вам справиться с этим.
Ладно, тащите задницы в Муд.
Designers, this is a time to rally.
And believe me, the power of positive thinking will help you do that. All right, let's head off to
Mood.
Скопировать
Нет, это невозможно.
Нет, я просто... читала разные вещи о позитивном мышлении и о том, чтобы делать только добро, и...
Я не была таким уж хорошим человеком в последнее время.
No, not possible. No, I just...
I read this thing about positive thinking and doing acts of kindness and...
I've not been a very good person lately.
Скопировать
Как, по-твоему, я проведу экспертизу без оборудования?
Используй позитивное мышление и зрительные образы.
Прости, приятель.
How do you expect me to do that without my equipment?
Through positive thinking and visualization.
Excuse me, buddy.
Скопировать
- Наверняка придет.
О, твоя сила позитивного мышления?
- Привет Брук.
- Oh, he'll definitely be there.
Oh, your power positive thinking?
- Hi, Brooke.
Скопировать
- Вот, это мне уже нравится.
Позитивное мышление.
- Но есть ли в этом всём хоть какой-то смысл?
- I like that.
That's positive thinking.
- But is any of it meaningful?
Скопировать
И смех, и грех... если мы утратим бдительность и позволим террористам победить, будет не до смеха.
Позитивное мышление опасно.
Так... вот, готово! Епрст!
Transmitter? It's the type that broad casts a signal once every few minutes, to reveal it's location.
Stay away from the windows and the door.
Captain, shall we remove it?
Скопировать
Сегодня не подходит.
У нас уже намечено собрание на тему позитивного мышления.
Вы считаете, что позитивное мышление сейчас важнее всего?
But today is actually bad.
I already have an assembly today on positive thinking.
You believe positive thinking is really what's critical in schools?
Скопировать
У нас уже намечено собрание на тему позитивного мышления.
Вы считаете, что позитивное мышление сейчас важнее всего?
Вы в своем уме?
I already have an assembly today on positive thinking.
You believe positive thinking is really what's critical in schools?
273)}– What's wrong with you?
Скопировать
Честно говоря, я собираюсь взорваться.
Позитивное мышление, брат.
Ты можешь.
Honestly, I'm going to burst.
Positive thinking, brah.
You can do it.
Скопировать
есть "большая вероятность" нет, "известный факт"
Разве ты не читал "Сила позитивного мышления"?
Отложи свой гигантский интеллект в сторону и сосредоточиться только на исполнении желаемого.
is "strong likelihood" not, uh, "known fact"
haven't you read "The Power of Positive Thinking"?
Put your giant intellect aside and just focus with me on wish fulfillment.
Скопировать
Я прочем сегодня 22 из них... все расхваливают один и тот же план из трех частей.
Фаза один - позитивное мышление, визуализирование целей.
Это для того, чтобы набраться смелости и перейти к фазе 2. Предпринимать шаги, чтобы достичь указанных целей.
I read 22 of them today-- all touting the same basic 3-part plan.
Let me guess-- phase one is positive thinking, visualizing goals.
That's to work up the courage to get to phase 2-- taking real steps to achieve said goal.
Скопировать
Теперь ты будешь ценить каждый шаг, потому что заслужила его.
Итак, на какой отметке позитивного мышления ты сейчас?
Четверка.
Now you'll appreciate every step you take, because you earned it.
So, uh, where are you on your positivity spectrum?
A 4.
Скопировать
А неделю спустя она вышла замуж, стоя на ящике.
В общем, она состоит из позитивного мышления и калоприёмников.
В любом случае, они думали, что вы с ней могли бы появиться вместе, если, конечно, удастся сделать ваш совместный средний план.
Got married a week later propped up on a box.
Basically she's made up of positive thinking and colostomy bags.
Anyway, they were thinking you and she could share the spotlight if they could manage a two-shot, obviously.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов позитивное мышление?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы позитивное мышление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
