Перевод "See I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение See I (си ай) :
sˈiː ˈaɪ

си ай транскрипция – 30 результатов перевода

I really think you do.
Because you see,I think you not only spy for me you also spy for the french.
No.It's not true!
я уверен в этом.
Вы же поняли, я думаю, что вы шпионили не только на меня, но и на французов.
Нет, это неправда!
Скопировать
If you're stiling this pew when I reach the pulpit, I'm going to be telling all of these people that you are a cheating,lying whore.
See? I told you it was gonna be an emotional day.
hello,boys.
Если, когда я встану за кафедру, ты ещё будешь здесь сидеть, я сообщу всем собравшимся, какая ты лживая и фальшивая шлюха.
Я же предупреждал тебя об эмоциях.
Привет, мальчики.
Скопировать
I was soaring ever higher but I flew too high.
- Though my eyes could see I--
- Dad? Dad! What are you doing?
♪ Я парил всё выше и выше, но я залетел слишком высоко. ♪ Хотя мои глаза могли видеть, я..
- Папа? Папа! Что ты делаешь?
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Скопировать
You're just being sarcastic.
See, I was pretending to cry right there.
I guess it's not like it'd be creepy, like if we got way too drunk one night and accidentally fucked, you know? No.
- Это счас был сарказм. - Ну да.
Видишь, я счас расплачусь.
Думаю это не будет так противно, как если бы мы нажрались и случайно поеблись, так ведь?
Скопировать
There was no choice but to be married.
My grandfather, I think he could see I did not love her.
And then that day at the funeral, she saw it too.
Не было никакого выбора, кроме бракосочетания.
Мой дед, я думаю, мог понять, что я не любил ее.
А затем, в тот день на похоронах она тоже поняла.
Скопировать
That's the terrible part.
You see, I wore them on the ferry and they got wet so when I got to Yia Yia's, I hung them on the clothesline
- I never thought that...
Вот ужасная часть.
Я намочила их на пароме поэтому у Йа Йа я повесила их на бечевку для белья.
- Я никогда не думала что....
Скопировать
Well, I just noticed that you've put Ronni Ippolito on the list.
See, I just like being the only girl on the list with a boy's name.
And I find it odd that a month after I started working here she changes her name from Veronica to Ronni.
Ну, я только что обнаружила, что ты вписала в список Ронни Ипполито.
Понимаешь, я единственная девушка в списке с мальчишеским именем.
И я обнаружила, что через мeсяц после того, как я начала работать здесь, она изменила свое имя с Вероники на Ронни.
Скопировать
No, I don't think so, Frank!
You see, I don't need you anymore, now do I?
What are you talkin' about?
- Нет, я так не думаю, Фрэнк!
Видишь ли, ты мне больше не нужен.
О чём ты говоришь?
Скопировать
I got to hand it to you, sam.
You got a lot of people fooled, but, see, I know the truth.
I know what it's like.
Должен отдать тебе должное, Сэм.
Ты многих обвел вокруг пальца, но я-то знаю правду.
Знаю, каково это.
Скопировать
Steve!
I can't see, I can't fucking see.
Are you all right?
Стив!
Не вижу ни черта!
Ты цел? Потерпи!
Скопировать
Good for you. Because some of the people we've approached have had a little problem with the term "has-been." Have they?
You see, I don't share that.
I am a happy has-been. Really. It's a very clear statement:
Колин после произведения королевой в рыцари стал ''Сэром Колином'' продал миллионы дисков, снялся в нескольких блокбастерах и выпустил свой собственный одеколон ''Аромат Колина''.
Но вот в чем вопрос.
Вы помните того второго участника ''ПоП''?
Скопировать
When you are back among us... perhap you will tell us what you thought was so important.. to make you lose interest in my class?
I see I have disturbed Miss from reading her mail!
I'll make a note of this in your record, Marie.
Так может ты всё же вернёшься в класс... и расскажешь всем нам, что заставило тебя... потерять интерес к моему уроку?
Я вижу, что отвлекла мадмуазель от чтения её почты.
Я отражу это в своей докладной, Мари...
Скопировать
You can't even compare them.
But you see I don't miss losing it at all.
You're right. I do miss a little bit, but I threw them away without any lingering thought.
Несравнимо!
эта потеря меня не заботит.
слегка заботит... но я без колебаний все отбросил.
Скопировать
I'm one of the last that was.
Most of these people you see, I brought them here.
So, Jacob talks to me, John.
Одним из последних, кто вообще здесь родился
Большую часть этих людей привез сюда я
Поэтому Джейкоб говорит именно со мной, Джон
Скопировать
- Thank God we leave that behind.
- See, I don't think we do.
I'm still the outsider that doesn't get invited to the cool parties, and you're still the perky cheerleader who thinks that she can pull the wool over everyone's eyes.
- Слава Богу, это прошло.
- А может и нет.
Я всё тот же аутсайдер, которого не приглашают на крутые вечеринки. А ты всё такая же бойкая девчонка из группы поддержки, которая думает, что может спокойно заниматься очковтирательством.
Скопировать
But I didn't look back, I was afraid to see them.
You see, I couldn't think at all.
If they caught me, they caught me.
Но я не оглядывался, очень боялся увидеть их.
Видишь, я не могу думать об этом.
Если они поймают меня, если поймают...
Скопировать
Are those the tickets?
- See, I got to the ticket place--
- Morning, Fred.
О, это билеты? Ты их достал?
- Ну я пошел туда, где продают билеты и...
- Доброе утро, Фред.
Скопировать
You had trouble with the pillar How will your death help my honor?
Well, see, I plan on having it be his death
That's why I need lessons
А ты стоять ровно не можешь Как твоя смерть поможет моей чести?
Ну, видишь ли, я планирую, что он умрет
Вот почему мне нужны уроки
Скопировать
Yes, and it was just before the time they asked us to leave.
I see, I see.
So he killed her, collected the insurance money, and then evicted us so he'd have a safe place to dispose of the body.
Как раз перед тем, как они попросили нас съехать.
Всё ясно.
Он убил её получил выплаты по страховке и выселил нас чтобы в доме можно было спрятать тело.
Скопировать
Perhaps I'm not being clear.
You see, I mistakenly pulled in here, decided not to park, and now I'd like to just get out.
Two dollars.
Прошу меня простить. Наверное, я неясно выразился.
Я случайно сюда заехал, решил не парковаться, и теперь хочу выехать.
Два доллара.
Скопировать
Maybe you haven't seen his latest work.
You see, I was just in attendance at his most recent opening.
I purchased a fantastic piece myself.
Возможно, вы не видели его последние работы.
Видите ли, недавно я присутствовал на открытии его выставки.
И приобрел потрясающую картину.
Скопировать
AND, UH, SO, SO FLATTERED.
BUT YOU SEE, I...
GOD, I DON'T KNOW HOW TO SAY THIS.
Но понимаешь... я...
Господи, я не знаю, как сказать это.
Ничего.
Скопировать
I'm on it.
See? I am understanding.
Scene Eleven: Nikolai's Flower Shop
Пойду займусь им.
Вот видишь?
Я думаю о людях.
Скопировать
-Yeah, you know it.
But see, I got some creep to me, and my uncle, he know that shit.
So they roll me out past her crib.
-Да, я знаю.
Понимаете, я умею работать тихо, и мой дядя про это знает.
Поэтому они провезли меня мимо ее хаты.
Скопировать
What a glorious man-ring.
See, I told you to accessorize... and you finally listened, huh?
- Man, you like it?
Какое восхитительное мужское кольцо.
Вот видишь, я говорил тебе об аксессуарах и ты, наконец, прислушался.
- Тебе нравится?
Скопировать
Y'all think you can hang, but, look.
No, you see, I went to journalism school.
All right?
Мы думали, ты умеешь держаться, но только посмотрите на это.
Не, понимаете, я пошла в школу журналистики.
Ясно?
Скопировать
I'm not gonna let you tarnish his name.
See, I don't care what that stuff is worth to anyone.
My government will admit Daniel is guilty over my dead body.
Я не позволю бросить тень на его имя.
Понимаете, мне всё равно, почему этот материал так ценен для всех.
Моё правительство признает Дэниела виновным только через мой труп.
Скопировать
I'm so sorry.
See, I suffer from short-term memory loss.
Short-term memory loss.
Прости.
Я мучаюсь провалами памяти.
Провалы памяти.
Скопировать
And breaking that promise, to me, is unacceptable.
You see? I golf also.
You should bring me sometime.
Не выполнять обещания, это для меня неприемлемо.
Я ведь тоже играю в гольф.
Надо было меня приглашать иногда.
Скопировать
l-- l got you your job back.
See, I was a bit crazy before.
l-- l saw that girl, and I freaked.
Я... Я вернула тебе твою работу.
Видишь ли, я... немного психанула ранее.
Я... Я увидела эту девушку и я взбесилась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов See I (си ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы See I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить си ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение