Перевод "Смешанная техника" на английский

Русский
English
0 / 30
Смешаннаяmixed crossbred hybrid compound to blend
Произношение Смешанная техника

Смешанная техника – 32 результата перевода

Он классный старый чувак.
Он создает скульптуры, используя смешанную технику, дары природы, домашнюю утвать.
Да?
He's a cool old dude.
He creates sculptures using mixed media, found objects, household stuff.
Yeah?
Скопировать
"Она меняла С-Т-И стили пять раз".
Это смешанная техника, ДжейДжей.
Что я могу поделать?
"She changed... " S-T-Y... "styles five times."
It's a medley, JJ.
What can I say?
Скопировать
Он классный старый чувак.
Он создает скульптуры, используя смешанную технику, дары природы, домашнюю утвать.
Да?
He's a cool old dude.
He creates sculptures using mixed media, found objects, household stuff.
Yeah?
Скопировать
"Она меняла С-Т-И стили пять раз".
Это смешанная техника, ДжейДжей.
Что я могу поделать?
"She changed... " S-T-Y... "styles five times."
It's a medley, JJ.
What can I say?
Скопировать
Чистый анализ на токсины обозначает, что наркотики не вызвали П.И.Н..
Наркотики могли смешаться с токсичными веществами.
Мышьяк, крысиный яд.
Clean tox-screen means drugs didn't cause the TIA.
Drugs can be laced with toxic substances.
Arsenic, rat poison.
Скопировать
Почему?
У Джейкоба такое же отношение к технике, как и у тебя
Если ты откроешь эту дверь, пути назад не будет
Why?
Jacob feels the same way about technology as you do.
Once I open this door, there's no turning back.
Скопировать
Но поставь ее прямо напротив миски, иначе из-за катаракты она ее не увидит.
Смешай омега-3 жирные кислоты с ее лекарством для почек.
Их надо дать через 15 минут после еды.
But put her right in front of the dish, or her cataracts won't let her see it.
Mix one capsule of omega fatty acid in with her kidney medicine.
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
Скопировать
- Как на вкус?
Надо смешать с чем-нибудь послаще.
Мы добавим немного сладости.
How's it taste?
We gotta lace it with somethin' sweeter.
We gotta add a little sweetening.
Скопировать
О, Боже ...
Потом сразу пересматривать это чтобы улучшить мою технику.
Это не здоровое поведение. Нет.
Oh, my God.
And then, watching it back right afterward to improve my form.
That is not healthy behavior.
Скопировать
К тому и идёт.
Шанна отведает мой банан и смешает "масляный сосок".
А что ждать от Джулии?
My point exactly.
I know I can at least get Shanna "Suck My" Banana to do a fucking Buttery Nipple shot.
What's Julia's sweet shot?
Скопировать
Сниклс, Сладкими медведями, жвачкой Чарлотесвиль, побольше Н'Мани,
И смешайте её с:
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
I like that, but I'm on a bit of a health kick.
So I'll take the low-fat vanilla... with the following mix-ins:
Nice 'N' Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, and Mi Dudes.
Скопировать
Вот так все обычно меня и запоминают.
А какую технику вы использовали, чтобы запомнить мое имя?
Ты и правда хочешь это знать?
That's how most people remember it.
What was your mnemonic device for remembering my name?
- Do you really want to know?
Скопировать
у меня хорошие новости
действительно не связаны с твоей болезнью просто ты приняла слишком много баклофена... наверное ты просто смешала
[JD] В клинике маленькие тайны... раскрываются каждый день
Good News
Your symptoms aren't ALS related you just took to many baclofens... you probably just mixed up your meds...
[JD] In a hospital little mysteries... get solved every day
Скопировать
Живем, как все остальные.
Вы смешались с толпой не так хорошо, как думаете, леди.
Немного пощиплет, дорогой.
We're just like everybody else.
You're not blending in as smooth as you think, lady.
This might pinch a bit, dear.
Скопировать
# У него на руке золотые часы #
# На губах смешанный скотч # # И мне бы перестать пялиться #
# На его ширинку #
♪ Just a bit more frequently ♪ ♪ On his wrist, a gold wristwatch ♪
♪ On his lips, a blended scotch ♪
♪ And I have to stop my eyes from drifting ♪
Скопировать
Пока желток не станет белым.
Давай, смешай!
Быстрее!
Until the yolk gets white.
Come on, mix it!
Faster!
Скопировать
Я - офицер Джефф Хойн, вырос здесь, в Кэмдене, так же как и мой брат-близнец и сестра-близнец.
Он работает в бизнесе бытовой техники, а она управляет магазином Большие Девчонки в торговом центре.
Я волнуюсь за них, потому что оба этих места расположения могут быть высокоприоритетны для террористов.
I'm Officer Jeff Hoyne. I grew up here in Camden, so did my twin brother and my twin sister.
He's in the appliance business, and she manages the Big Gals shop at the mall.
I worry about them, cause... both locations could be high priorities for terrorists.
Скопировать
Расскажи о моей семье.
Все так смешалось после всех этих лет, проведенных на корабле..
Но кое-что я помню.
Tell me about my family.
It's hazy from all those years of sleep in the ship.
I do remember some.
Скопировать
Эндо-кун.
Я спец по технике "Найди Вальдо".
Спасибо.
Endo!
I'm a "Where's Waldo?" Pro.
Thank you.
Скопировать
У нас есть доктор, судья,
- техник
- И кухарка
There's a doctor, there's a judge,
- a technician.
- And a cook.
Скопировать
Опустил занавески, а себя опустил на диван!
Мне нужно было выпить, я... смешал себе коктейль. Эти коктейли такие крепкие
Выпиваешь больше двух графинов, и ноги сами складываются под тобой!
I was sat in my office.
I mixed myself a card-table cocktail.
They're very strong.
Скопировать
Моя кровоточащая рука держит твою проваливается безвольно в смерть.
Так же как наша кровь смешавшаяся на холодном полу.
Когда мы переродимся непорочными духами за горизонтом вымирания, наши души не будут одиноки, осознавая что мы вместе.
My bleeding hand embracing you falls limp into death.
Like our blood mixing together on the cold concrete ground.
When we are reborn as innocent spirits past the horizon of extinction, our souls shall not be lonely, knowing that we are together.
Скопировать
Крики ваших гребаных оргазмов все еще звучат в моей голове!
Стоны смертельных мук матери, смешанные с хрюканьем отца и тети.
Аугуст и Мария исчезли в темноте.
The sound of your fucking orgasms still echoes in my head. You realize what that can do to an unformed child's mind! ?
Listening to your mother's death throes mixed with the grunting of your Dad and aunt!
? Agust and Maria have disappeared into the dark together.
Скопировать
Я должен готовиться к худшему развитию сценария.
что ты смог выполнить мою технику.
пока не увидел сам.
Thanks to this child...
They are remembered to me of their dreams... Those dreams that I wanted to forget.
Konoha is the treasure of the Grandfather! And the proteggerò!
Скопировать
Какаши-сан...
Он использует свои техники слишком быстро!
Водяной Клон?
I will kill to you here and now!
If it hits to us with its incredible force... with a single blow it would be the end for we.
One would say that to strike itself around to the castle...
Скопировать
Водяной Клон?
Обыкновенный копирующий ниндзя может использовать техники из нашей деревни?
Впечатляет.
One would say that to strike itself around to the castle...
It is complicated. Tasks that would have to go elsewhere?
S ì task that is better.
Скопировать
- Это мой напарник Нина Mайерс. - Здравствуйте.
Агенты Джонсон и Элшир, они установят технику.
Я думаю, вы знакомы с мисс Нэш из команды сенатора.
This is my partner, Nina Myers.
Agents Johnson, Aleshire, surveillance technicians.
You've met Miss Nash. She's part of the senator's advance team.
Скопировать
Берите ваши сачки!
Съемочная группа, быстро тащите технику!
Начинаем!
Get your nets!
Camera crew, get your gear!
Get over here, quickly!
Скопировать
- Я не могу попасть в архивы. Узнать распорядок Палмера.
- Я позвоню техникам.
- Mне некогда.
- I can't access archives or Palmer's itinerary.
- I'll call ITS.
- I don't have time for that.
Скопировать
И что же ты хочешь услышать?
Что-нибудь... с потрясающей техникой?
Нет, что-нибудь... потрясающе романтичное.
SO WHAT WOULD YOU LIKE TO HEAR?
SOMETHING... TECHNICALLY ASTONISHING?
NO. SOMETHING...
Скопировать
- Возможно, где-то поблизости с ресивером, принимающим видеосигнал.
Что у техников с поквартирным опросом?
- Без ордеров дело продвигается медленно.
Probably somewhere near the receiver that picked up the video signal.
Where are the tech guys on the door-to-door?
SIow-going without warrants.
Скопировать
То есть, кому, к чертям, это может быть нужно, правда?
- Он переодевался в техника систем безопасности, что бы получать доступ в задния.
Теперь, только три дома на обслуживании этой кампании находятся в радиусе действия камер.
I mean, why the hell would anybody want that, right?
He posed as a security tech to gain access to the buildings.
Now, only three addresses serviced by that company fall within the broadcast range of the cameras.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Смешанная техника?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Смешанная техника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение