Перевод "позвоночный столб" на английский
Произношение позвоночный столб
позвоночный столб – 14 результатов перевода
Беверли, генотронный репликатор может создать совершенно новый нейронный проводник для Вашего лейтенанта Ворфа.
Заменить весь позвоночный столб?
Совершенно верно.
Beverly, the genetronic replicator can create a completely new neural conduit for your Lieutenant Worf.
- Replace his entire spinal column?
- Exactly.
Скопировать
Рано или поздно эта технология будет опробована на живом пациенте.
Вы говорите о позвоночном столбе.
Даже для того, чтобы заменить его, нам придеться извлечь уже имеющийся, а мы недостаточно хорошо знакомы с неврологической отраслью клингонской медицины, чтобы правильно воссоединить все его связи.
Sooner or later it has to be tried on a living patient.
You're talking about a spinal column.
Even before we could replace it, we have to remove the existing one. And we don't know enough about. Klingon neurological medicine to reattach it.
Скопировать
Не говоря о похитителях позвоночников. Так вот, Джек! Сейчас я цел, а через минуту - без позвоночника !
болшинство запчастей для киборга легко достать, но при отсутствии синтетических заменителей человеческий позвоночный
А это означает наличие огромного рынка для торговцев "запчастями", безжалостных "толкачей" органов, которые выдернут у тебя спину прямо из-под рубашки.
But Gally, wandering off by yourself can be dangerous, especially at night with that killer stalking young girls for their brains.
And that's not even mentioning the spine thieves. That's a fact, Jack! One minute I'm whole, the next I'm spineless!
You see, most cyborg parts are easy to obtain, but without a viable synthetic replacement, the human spinal column is a different matter.
Скопировать
Тормози!
Позвоночный столб переломан, а также ключица и два ребра.
Таз сломан в трех местах.
Your brake!
The spinal column was broken, as were the collarbone and two ribs.
The pelvis is broken in three places.
Скопировать
Я мог ощутить согревающее чувство, золотое чувство в моей груди, до того, как оно перешло мне в голову.
Я ощущал как этот тёплый стержень, примерно 4 см. в диаметре, начал расти внутри моего позвоночного столба
Он медленно поднимается, разливая тепло в груди, поднимается сквозь мою голову, замедляется и создает гигантское давление на глазницы изнутри, замедляется, начинает расти и создавать ощущение оттопыривающейся где-то на дюйм кожи за линией лба, за линией роста волос,
I would get a warmful feeling, a golden feeling in my chest, before it went to my head.
I feel this warm rod, about an inch and a half in diameter start growing up inside my spinal canal.
It would come up and sort of slow, warm up my chest, go up through my head Slow down and put tremendous pressure on my sightednesses behind my eyes, slow down. Start to grow and stand the skin behind my forehead about one inch behind my hairline when it and
Скопировать
Мисс Бусони, я...
Вы вылечили женщину с раздробленным позвоночным столбом... невозможная операция.
А теперь она ходит, так?
Miss Busoni, I, uh--
You fixed a woman with a crushed spinal column-- an impossible surgery.
And now she walks, yes?
Скопировать
Ему просто неинтересно.
Открыт позвоночный столб, отлично виден спинной мозг...
Просто прелесть.
Ah, he's just not interested.
The vertebral column was wide open, perfect view of the cord...
It's beautiful.
Скопировать
Почему?
При таком срастании позвонков, когда мы положим его на стол, давление на позвоночный столб резко возрастёт
Не говоря уже о том, что оротрахеальная интубация для него - не вариант.
Why not?
With his cervical fusion, lying him down on an operating table is gonna put pressure on the base of his spine.
Not to mention that orotracheal intubation is impossible on this guy.
Скопировать
Вызывайте неотложку, встретимся в "Холт".
Я уменьшил давление на заднюю черепную ямку, удалив участки черепа и позвоночного столба.
Что ты нашёл?
Get her an ambulance, I'll meet you at Holt.
I decompressed her posterior fossa by removing areas of the skull and spinal column.
What are you finding?
Скопировать
Судя по яйцам мясной мухи в глазницах, можно сказать,что около двух дней.
В этом позвоночном столбе есть что-то очень необычное.
Насколько необычное?
Well, according to the blowfly eggs in the orbital sockets, we're looking at about two days.
There is something very strange about this vertebral column.
Strange how?
Скопировать
Жизнь в стране, разорённой войной, может серьёзно повлиять на состояние поясничной области.
Но с вашей помощью СВБ сможет помочь позвоночному столбу, даже без политической поддержки.
Взгляните.
Living in a war-torn country can put an enormous amount of strain on the lumbar region.
Now with your help, the C.W.B. can correct spinal alignment regardless of political aliment.
Take a look.
Скопировать
Подумайте об артериях.
Течение крови к его позвоночному столбу было отрезано.
Это тромб в радикулярной артерии.
Not necessarily. Think arteries.
Blood flow to his spinal column is cut off.
It's a clot in the radicular artery.
Скопировать
Лучевая и локтевая разделены, а не едины.
Позвоночный столб вогнутый.
Остистый отросток точно человеческий.
The radius and ulna are separated instead of fused.
Vertebral surfaces are concave.
Spinous is definitely human.
Скопировать
- Зуб.
О, а это позвоночный столб.
Глядите!
- A tooth.
Oh, and that is a spinal column.
Look!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов позвоночный столб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы позвоночный столб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение