Перевод "Маленький Принц" на английский

Русский
English
0 / 30
Маленькийdiminutive little small baby young
Принцprince
Произношение Маленький Принц

Маленький Принц – 30 результатов перевода

- Доброе утро, миссис Перепёлка.
А где же маленький принц...
- Доброе утро, Бэмби.
- Good morning, Mrs Quail.
And where's the young prince this...
- Good morning, Bambi.
Скопировать
У тебя нет маленькой обезьянки в кровати, но это не так уж плохо.
Маленький Принц говорил, что улетел жить на звезду...
И его другу не должно быть грустно, когда он ушёл...
You have no little monkey in your bed but it's good anyway.
I know why you like this story, the little Prince says he will go live in a star
His friend need not be sad when he is gone.
Скопировать
И увидел это наконец в своём возрасте.
Ты думаешь, он боялся, Маленький Принц?
Думаешь, он погиб?
That I should get to see that at my age.
You think he was afraid, the Little Prince?
Do you think he suffered?
Скопировать
Жены нужны, чтобы рожать детей.
Чтобы делать маленьких принцев.
А нынче повеселись.
Wives are for breeding.
You understand, for making little princes.
Come enjoy yourself tonight.
Скопировать
[Снаружи города Троил неистово ищет Диомеда. Диомед!
Что беспокоит тебя, маленький принц?
Потерял игрушку?
Diomede!
What ails you, petty Princeling?
Lost some plaything?
Скопировать
И ты тоже. Давай, давай.
Давай, красавец мой, давай мой маленький принц.
Ну же, это твое право.
Come on.
Do it, buddy.
It's allowed.
Скопировать
-Он живет в другом мире, поверь.
Маленький Принц, что ли?
Вместо того, чтобы тебя поджарить, он попросит нарисовать барашка, так?
-He lives on another planet. Really.
-He must be the Little Prince.
Instead of jumping you, he'll ask you to draw him a sheep.
Скопировать
Что ж, быть по сему. Подумаем, кого отправить в Ладлоу.
Кто поедет в Ладлоу за маленьким принцем и привезет его на коронацию?
Кто поедет?
Then go we to determine who they shall be that shall post to Ludlow.
Who is going to go to Ludlow to get the young prince and bring him back to be king?
Who 's gonna do it?
Скопировать
-Ты дорого нам за это заплатишь.
Бранкалеоне, бесстрашный лев и нерушимый щит маленького принца Хлодерика... -... плевал на вас и на Турона
-Скажи где ребенок, если хочешь жить!
- You'll pay for what you've done!
Brancaleone, unbreakable shield of the kilder prince won't care about you or Turone!
- Tell us where the child is!
Скопировать
Твои родители явились сюда и оставили тебя здесь.
Мохаммед, Мохаммед и я ей пообещала, что буду обращаться с тобой, как с маленьким принцем.
А почему они никогда не вернулись за мной?
Your parents came one night and left you here, then your mother started crying and ran out.
I held you in my arms, Mohammed, muslim... and I promised her that you'd be treated like a little prince here.
And why didn't they ever come back?
Скопировать
Многие дети едут.
А маленький принц боится ехать?
Ты не хочешь, чтобы твой сын услышал одного из величайших голосов нашего времени?
Why not? Lots of children are going.
Is the little prince afraid to go?
Don't you want your son to hear one of the great voices of our time?
Скопировать
А я не вернусь!
Здравствуй, маленький принц.
- Откуда ты здесь?
And I won't come back!
Good day, Little Prince.
- Why are you here?
Скопировать
Ну...
Вместо этого я буду маленьким принцем.
Я открою.
YOU WERE SUPPOSED TO BE MY LITTLE PRINCESS.
WELL, I GUESS I'LL HAVE TO BE YOUR LITTLE PRINCE INSTEAD.
[DOORBELL RINGS] I'LL GET IT.
Скопировать
Сегодня у меня маль чишник.
Где маленький принц Альби?
Ну же.
It's my bachelor party tonight.
Where's the Prince of Albi?
Come on.
Скопировать
Они устраивают политическую интригу.
С помощью лжи, намеков они смогли оклеветать маленького принца, полноправного наследника трона.
И они об этом знают.
They canvass like politicians.
Complete with lies and innuendo they manage to malign this young prince, who is the rightful heir to the throne.
And they know it.
Скопировать
На их пути стоит лорд Хестингс.
Хестингс любит маленького принца.
И он искренне надеется, что мальчик станет королем.
One person 's standing in their way: Lord Hastings.
Hastings loves this kid, the prince.
He really wants him to be the next king.
Скопировать
Нет, вот это ты
Маленький принц
' Ты еще помнишь меня?
Is this you?
No, this is you
Do you still remember me?
Скопировать
Посмотри, как все устроилось.
Мой маленький принц едет на бал.
Итак, Форман, ты расстался с Донной, но ты все еще с ней спишь и ходишь на свидания?
See, now, look.
My little prince is going to the ball.
So, Forman, you break up with Donna... but you still get to have sex and go on dates with her?
Скопировать
Ну, что ты думаешь, Тайканик?
Сможет мой маленький принц когда-нибудь встать во главе армии Сардукар?
Есть разные способы управлять армией, принцесса.
So, what do you think, Tyekanik?
Does my little prince have what it takes to lead a Sardukar army one day?
There are many ways to lead an army, Princess.
Скопировать
На самом деле она без ума от меня и она моя мама.
Да, матери, как роза из "Маленького принца".
Роз очень много, но важна только твоя.
The truth is she'd do anything for me and she's my mother.
Yeah, mothers are like the rose in "The Little Prince".
There are many roses, but the only important one is yours.
Скопировать
Роз очень много, но важна только твоя.
- "Маленький принц"?
- Ты не читала?
There are many roses, but the only important one is yours.
"The Little Prince"?
You haven't read it?
Скопировать
-Хорошо.
Хорошо, пока мой маленький принц.
Я люблю тебя, я люблю тебя. Я люблю тебя, я люблю тебя.
- Okay.
Okay, good-bye, my little prince.
I love you, I love you, I love you, I love you,
Скопировать
Привет.
А вот и маленький принц, миледи.
Видите, как он радуется своей прекрасной маме?
Hello.
Now, here's the little Prince, m'lady.
See how happy he is to see his beautiful Mama?
Скопировать
Тебе лучше быть острожным с этим Романом и с его матерью.
У маленького принца нет зубов, а королева просто играет.
Ей просто скучно.
You better be careful around this Roman and his mother.
The little prince has no teeth and the queen's an actress.
She's just bored.
Скопировать
Видишь?
Прямо маленький принц, сделанный из фарфора.
Спасибо.
You see?
Like a little prince made out of porcelain.
Thank you.
Скопировать
Ты замечательная.
Твой маленький принц или принцесса появится со дня на день.
Я не позволю родить его без меня.
You're amazing.
Your little prince or princess could be here any day.
I am not letting you have this baby without me.
Скопировать
Я вернусь домой. Я буду защищать тебя, изменю к лучшему эту страну для тебя.
Я люблю тебя, мой маленький принц.
Будь проклят Уорик.
I'll come home, keep you safe... make this land better for you.
I love you, little prince.
Damn Warwick.
Скопировать
Пусть он.
Маленький принц.
Я поскользнулся.
Leave him.
Sorry, little prince.
I slipped.
Скопировать
Ты моя королева.
И во мне твой маленький принц или принцесса.
А может сразу оба.
You're my queen.
And I have your little prince or princess inside me.
Maybe one of each.
Скопировать
Спасибо, мам.
Скоро мы будем дома, мой маленький принц.
Мне жаль, что дошло до этого, Генри.
Thanks, mom.
We'll be home soon, my little prince.
I'm sorry it had to come to this, Henry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Маленький Принц?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Маленький Принц для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение