почем канистра бензина? — перевод на английский

Русский
English
0 / 30
почемso the deceased rest pass away why
канистраjerrycan
30 результатов перевода
Заткнись нахрен, ясно?
Ладно, почему я раздаю мои канистры и мою еду?
Мы объединились, чтобы выжить в зомби-апокалипсисе.
- this is a mistake. - Cut the shit, alright?
'K, why am I giving away my gas cans and my food?
We're cooperating to survive the zombie apocalypse.
Скопировать
Так почему поджигатель использовал корзину для мусора?
Почему не канистру с бензином?
Я скажу вам почему.
So, why did the arsonist use a waste basket?
Why not a gas can?
I'll tell you why.
Скопировать
Я тоже учу мою дочь водить!
Почему ты еще не умеешь водить?
Тебе разве не сорок?
I'm teaching my daughter to drive, too.
Why can't you drive yet?
Aren't you, like, 40?
Скопировать
Вы работаете вместе.
Почему он проблема для тебя?
Для меня он средство достижения цели.
You're working together.
How is he a problem for you?
Well, he's simply a means to an end, darling.
Скопировать
Всего пара солдатов... и это меня беспокоит.
Почему?
Джафар всегда на чеку... на два шага впереди врагов.
Only a few... which worries me.
How's that?
Jafar is vigilant... always ahead of his enemies.
Скопировать
Какое облегчение.
Мне интересно, почему тот, кто с давних времен знает Алису, готов предать ее.
Я не так давно ее и знаю.
Oh, what a relief.
I'm interested why someone who's known Alice for so long would betray her so deeply.
I, uh, haven't known her that long.
Скопировать
Похоже, это какое-то испытание.
- Почему ты уверена, что я его пройду?
- Я не уверена.
It appears to be some sort of test.
- How do you know I'll pass?
- I don't.
Скопировать
Я знаю всех дам при дворе.
Почему я раньше вас не видел?
Возможно... вы плохо смотрели... или я просто не леди.
I know every lady in my court.
Why haven't I seen you before?
I'd say... either you haven't been looking hard enough... or maybe I'm no lady.
Скопировать
Не сейчас.
Почему?
Ты этого пока не заслужила.
Not yet.
Why not?
Because you haven't earned it.
Скопировать
Мне снился Сайрус.
Почему?
Потому что я любила его.
I dreamt of Cyrus.
Why?
Because I loved him.
Скопировать
Я не понимаю.
Почему ты меня не убила?
Тогда ты бы получила все, что хочешь.
I don't understand.
Why didn't you kill me?
You'd have had everything you wanted.
Скопировать
Мне другой не надо.
Тогда почему ты воруешь?
Если бы вместо кражи этих драгоценностей, ты бы... была их хозяйкой?
It's all I need.
Then why are you stealing?
What if instead of stealing these jewels, they simply... belonged to you?
Скопировать
Водяными я не занимаюсь.
Ну, потому что, в лучшем случае они протекут, в худшем... ты получишь плесень, вот почему.
Ага.
I don't do water-filled.
Well, because-- at best, they leak, and at worst, you get black mold, that's why.
Yeah.
Скопировать
Что же, давайте заберем эту молодую леди, вместо того, чтобы гадать, как она умерла.
Мы можем предполагать почему, Даки.
Кажется, ничего не пропало.... и можно предположить, что это не ограбление.
Well, let's get this young lady back before we speculate further on how she died.
We can speculate on why, Duck.
Nothing appears to be missing... which suggests this wasn't a robbery.
Скопировать
Не стал бы надеяться?
Почему?
Он имеет в виду, что Сьюзан леди-полиграф, а с людьми ей трудно.
Wouldn't hold my breath?
Why?
He means that Susan's a polygraph lady, not really a people person.
Скопировать
Я приду через минутку.
Почему у меня такое чувство, что это не визит вежливости?
Я хочу спросить тебя о деле.
I'll be with you in a moment.
Why do I have a feeling this is not a social call?
I want to ask you about a case.
Скопировать
Что происходит?
Почему поддельные документы?
Около года назад, кое-кто обратился ко мне, потому что у них была 12-летняя афганская девочка, которой они помогали бежать в США.
What's going on?
Why the fake I.D.?
About a year ago, some former-- come up to me because they had a 12-year-old Afghan girl who they were helping smuggle into the U.S.
Скопировать
Тобой?
Почему тобой?
Гиббс хочет, чтобы я поговорила с подозреваемым.
You?
Why you?
Gibbs wants me to talk to the suspect.
Скопировать
Ты здесь только потому, что мне надо узнать одну вещь.
Мне нужно знать почему.
Не можешь вынести, что женщины умнее мужчин, да?
You're here 'cause I just need to know one thing.
I need to know why.
Can't stand that women are smarter than men, yeah?
Скопировать
Похоже на то.
Почему они остановились?
Слушай, причина, по которой я хотел убить Пеланта, состояла в том, он мешал мне жениться на тебе.
Looks like it.
Why'd they stop?
Look, the main reason that I, um... wanted to kill Pelant was because, um, he kept me from marrying you.
Скопировать
Я подозревала что-то подобное.
Слушай, если я скажу тебе, почему мы не могли пожениться, он собирался убить невинных людей.
Ты сделала правильный выбор.
I thought it was something like that.
Look, and if I told you why we couldn't get married, he was gonna kill innocent people.
You made the right choice.
Скопировать
Мне достаточно комфортно.
Почему?
Ты уверена?
I'm reasonably comfortable.
Why?
You sure about that?
Скопировать
Ты должна увидеть его коллекцию шпилек.
Почему ты просто не можешь сказать этой даме, чтобы она ушла?
Потому что она не просто дама.
You should see his collection of high heel boots.
So why can't you just tell this chick to go?
Because she's not just some chick.
Скопировать
Когда ты в последний раз готовила, приехали пожарники
Почему ты надела платье Лариссы?
Это фартук
The last time you cooked, the fire department showed up.
Why are you wearing Larissa's dress?
It's an apron.
Скопировать
Твоя великолепная вечеринка на день рождения, которую я полностью планирую
Почему ты ведешь себя так странно?
Может, мне не стричь волосы?
Your amazing birthday event that I have totally planned out.
Why are you acting weird?
Should I not get my hair cut?
Скопировать
Я вспотел?
Почему я так нервничаю?
Успокойся.
Am I sweating?
Why am I so nervous?
Calm down.
Скопировать
Не возражаешь если я прокачусь кружок перед тем как это будет продано?
Даа,почему бы и нет?
Даа
You mind if I take it for a spin before it's sold?
Yeah, why the hell not?
Yeah.
Скопировать
И теперь ты съехала из квартиры Ларисы и сделал мою жизнь несчастной.
Так почему бы тебе не забрать свою испортившеюся икру И убраться отсюда?
Хм, я не уверен, что это икра.
And now you've taken over Larissa's apartment and made my life miserable.
So why don't you take your tainted caviar and get the hell out of here?
Um, I'm not sure it was the caviar.
Скопировать
Доверься мне.
Если ты хочешь что бы я съехала,почему ты мне об этом не скажешь?
Я офигенски безупречная, но я не умею читать мысли.
Trust me.
If you wanted me to move out, why didn't you say so?
I'm mind-blowingly fabulous, but I'm not a mind reader.
Скопировать
Есть что-нибудь, что я мог бы сделать?
Ты можешь сказать мне почему ты здесь.
Я не совсем уверена.
Is there anything I can do?
You can tell me why you're here.
Oh. I'm not exactly sure.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение