Перевод "пудинг" на английский

Русский
English
0 / 30
пудингpudding
Произношение пудинг

пудинг – 30 результатов перевода

Извини, но тебе нужно было решаться раньше Не в день свадьбы.
- Зачем ты по утрам ешь эти цветные пудинги?
Потому что в них мало калорий.
I'm sorry, but you should have made up your mind sooner not on your wedding day. Salt or pepper?
Why do you eat these nice, colourful puddings every morning?
Because they're low in calories
Скопировать
- Может позже?
- Попробуй "сливовый пудинг".
- Сливовый пудинг.
- Later, okay?
- Try, plum pudding.
- Plum pudding.
Скопировать
- Попробуй "сливовый пудинг".
- Сливовый пудинг.
- Не угадал.
- Try, plum pudding.
- Plum pudding.
- Wrong.
Скопировать
Нам, возможно, придется продать их.
Вот твой пудинг.
- Нравится?
We might have to sell them.
Here's your pudding.
- What's it like ?
Скопировать
Я сказала ей, что останусь до твоего прихода. Не волнуйся.
Я приготовила пудинг, хочешь?
Нет, спасибо.
But I told her I'd stay here until you got home.
Now, don't, don't worry. I, I made her a little custard,
- would you like some?
Скопировать
Ммм.
- Я готовила индейку, она - пудинг.
- А я гадал, кто его готовит.
Mm.
- I made the turkey, she made the platter.
- I wonder who made her.
Скопировать
Целуются повсюду! Вся такая деловая!
- Черный пудинг для двенадцатого. - Порцию картошки и три паштета!
О, дорогая! Тут же подгарает!
Kissing all around... carrying on!
Black pudding for twelve.
Oh, dear, my "gratin"!
Скопировать
А потом?
Потом салат, жаркое, мясо в сухарях и пудинг.
Что?
And then?
Then salad, meat pie and a pudding.
What?
Скопировать
Что вы сказали?
- Пудинг.
- Простите...
What did you say?
- Pudding.
- Sorry...
Скопировать
А как насчет креветок с острым соусом,
"пламенной лапшой"... и воздушный шоколадный пудинг.
Годится.
Or how about shrimp with fettran sauce, fIamb?
noodles... and fudge ripple pudding.
Good one.
Скопировать
Вишневый пирог, разве ты не помнишь?
А как насчет воздушного шоколадного пудинга?
Ах, да... (С) Перевод Чарли Грина (greenlander@mail.ru) Редактирование: katyuxa (katence@ua.fm)
Cherry pie, don't you remember?
What about the fudge ripple pudding?
Ah! Yes...
Скопировать
Теперь, я не хочу видеть, как кто-нибудь вчитывается в меню десертов.
Если вы закажете что-либо, кроме суфле из хлебного пудинга, вы совершите ошибку, о которой будете сожалеть
Вам стоит к нему прислушаться.
Now, I don't want to see anybody studying the dessert menu.
If you order anything but the bread pudding soufflé you'll be making a mistake you will regret the rest of your lives.
You should listen to him.
Скопировать
Куда Смата посылают ловить бабочек и откуда он ещё ни одной не принёс.
На самом деле, его интересуют только игры и шоколадный пудинг.
Я бы не стала возражать...
Madgett's harmless.
He's really only interested in games and chocolate pudding.
- I wouldn't mind.
Скопировать
Вам стоит к нему прислушаться.
Он знает свой хлебный пудинг.
Бенджамин!
You should listen to him.
The man knows his bread pudding.
Benjamin!
Скопировать
Никакого 3D я не увидел.
Ну и наконец, происшествие с пудингом?
Пожалуй, никто не забыл.
I saw no third dimension.
And of course, how can I forget the pudding incident?
I know no one else has.
Скопировать
Не думаю, что этому можно научить...
Ненавижу, когда пудинг подсыхает.
Я знаю, что ты имеешь ввиду... и это меня пугает.
I don't know if that's something you can teach.
I hate it when the pudding has skin.
I know what you mean... and that scares me.
Скопировать
- Картофелем.
- И Рождественским пудингом!
Пудингом?
- [ Mrs Potts ] Potatoes.
- Gravy. - And Christmas pudding !
Uh, pudding ?
Скопировать
- И Рождественским пудингом!
Пудингом?
С этим... с заварным кремом?
- Gravy. - And Christmas pudding !
Uh, pudding ?
With, with custard ?
Скопировать
- И не нужны пиры!
И пудинг не нужен!
Каждому свое, друг мой Умеешь же ты меня нервировать
- l don't need stuffing !
I don't need pudding !
# To each his own, my friend You know how to get me stressed #
Скопировать
Может вместо попыток удовлетворить два твоих желания ты попробуешь удовлетворить одно желание другого человека?
Кстати говоря, я нашёл способ отделения плёнки с верхушки пудинга, чтобы ничего не оставалось по краям
Острый ножичек.
Maybe instead of trying to satisfy two of your needs how about satisfying one of somebody else's?
Speaking of which, I found a way to separate the skin from the top of the pudding without leaving any on the edges.
X-Acto knife.
Скопировать
Острый ножичек.
Я же тебе говорил, Джордж, никакого больше пудинга.
Я начинаю программу очищения.
X-Acto knife.
I told you, George, no more pudding.
I'm starting a purification programme.
Скопировать
Это что ещё за чертовщина?
Плёнка от пудинга.
Привет, дружище.
What the hell is that?
Pudding-skin singles.
Hey, buddy.
Скопировать
Мне хотелось есть, Джерри.
О, пудинг.
Хочешь немножко?
I was starving, Jerry.
Oh, pudding.
You want some?
Скопировать
Тогда в чём дело?
Кто делал пудинг?
Ах да.
Hey, what's going on?
Who made pudding?
Oh, yeah.
Скопировать
Джордж заходил.
Он делал ещё плёнки от пудинга.
Ух они и вкусные.
George, he came by.
He made more of those pudding-skin singles.
They're delicious.
Скопировать
Мне пришлось убраться оттуда.
Здесь нужен пудинг.
Несите пудинг.
I had to get out.
Gonna need some pudding here.
Pudding.
Скопировать
Здесь нужен пудинг.
Несите пудинг.
Ты просто ушёл?
Gonna need some pudding here.
Pudding.
You just left?
Скопировать
Мы отлично выглядим.
Знаете, что не хватает этому пудингу?
Плёнки сверху, как когда мама делала его на плите.
Are you kidding? We look great.
You know what this pudding needs?
The skin on the top, like when your mother used to make it on the stove.
Скопировать
Элейн, а ты что думаешь?
Я думаю, что под твоей кожей-плёнкой понемногу накапливается пудинг.
Мой рейтинг клиента упал?
What do you think?
I think you're getting a little pudding under the skin yourself.
My service rates went up?
Скопировать
Привет.
Рэй, я купила этот пудинг для детей.
Я знаю, но мне нравиться.
Yeah, Hi.
Ray, I bought this pudding for the kids.
I know, I like it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пудинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пудинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение