Перевод "pudding" на русский

English
Русский
0 / 30
puddingпудинг
Произношение pudding (пуден) :
pˈʊdɪŋ

пуден транскрипция – 30 результатов перевода

- Later, okay?
- Try, plum pudding.
- Plum pudding.
- Может позже?
- Попробуй "сливовый пудинг".
- Сливовый пудинг.
Скопировать
- Try, plum pudding.
- Plum pudding.
- Wrong.
- Попробуй "сливовый пудинг".
- Сливовый пудинг.
- Не угадал.
Скопировать
We might have to sell them.
Here's your pudding.
- What's it like ?
Нам, возможно, придется продать их.
Вот твой пудинг.
- Нравится?
Скопировать
My collaboriation with Ingrid, that started in 1934 when she was in Swedenhielms with G? sta Ekman would, after 30 even years, come to an end in my definitely last film.
Lovely meat pudding.
I must have some more.
Мои совместная работа с Ингрид, которая началась в 1934, когда она была в "Swedenhielms" с Гестой Экман может, даже после 30 лет, подойти к концу в моем безусловно последнем фильме.
Отличный мясной пуддинг.
Я должен попробовать еще.
Скопировать
But we're getting by.
You're happy as long as you get your meat pudding and get to go hunting with your superiors once in a
But I don't hunt, and I don't think meat pudding is a break from this monotony.
Но у нас это есть.
Вы счастливы до тех пор, пока вы получаете мясной пуддинг. и охотитесь с вашим начальством один раз за все время
Но я не охочусь, и я не думаю, что мясной пуддинг представляет собой перерыв в этом однообразии.
Скопировать
You're happy as long as you get your meat pudding and get to go hunting with your superiors once in a while
But I don't hunt, and I don't think meat pudding is a break from this monotony.
Nothing happens here.
Вы счастливы до тех пор, пока вы получаете мясной пуддинг. и охотитесь с вашим начальством один раз за все время
Но я не охочусь, и я не думаю, что мясной пуддинг представляет собой перерыв в этом однообразии.
Ничего здесь не происходит.
Скопировать
- Ugh!
- It's only the same as black pudding.
- That's disgusting.
- Ах!
- Она такая же, как кровяная колбаса.
- Это отвратительно.
Скопировать
Kissing all around... carrying on!
Black pudding for twelve.
Oh, dear, my "gratin"!
Целуются повсюду! Вся такая деловая!
- Черный пудинг для двенадцатого. - Порцию картошки и три паштета!
О, дорогая! Тут же подгарает!
Скопировать
And then?
Then salad, meat pie and a pudding.
What?
А потом?
Потом салат, жаркое, мясо в сухарях и пудинг.
Что?
Скопировать
What did you say?
- Pudding.
- Sorry...
Что вы сказали?
- Пудинг.
- Простите...
Скопировать
Get to work on your potatoes!
Do your work, pudding face!
I'll bust the whole joint, dammit!
Возвращайся к своей картошке!
А ты делай свою работу, жирномордая!
Да я разгоню всю вашу свору, черт возьми!
Скопировать
Or how about shrimp with fettran sauce, fIamb?
noodles... and fudge ripple pudding.
Good one.
А как насчет креветок с острым соусом,
"пламенной лапшой"... и воздушный шоколадный пудинг.
Годится.
Скопировать
True confessions again, I'm afraid.
Better send me to bed with no pudding.
I have exactly the opposite in mind.
Боюсь, всего лишь очередное откровение.
Мне лучше отправиться в постель еще до десерта.
Я категорически возражаю.
Скопировать
- Room service.
Pudding in bed.
You're not going to deny that urge, are you? What?
Обслуга.
Десерт прямо в постель.
Ты ведь не подавишь этот импульс, правда?
Скопировать
Cherry pie, don't you remember?
What about the fudge ripple pudding?
Ah! Yes...
Вишневый пирог, разве ты не помнишь?
А как насчет воздушного шоколадного пудинга?
Ах, да... (С) Перевод Чарли Грина (greenlander@mail.ru) Редактирование: katyuxa (katence@ua.fm)
Скопировать
Now, I don't want to see anybody studying the dessert menu.
If you order anything but the bread pudding soufflé you'll be making a mistake you will regret the rest
You should listen to him.
Теперь, я не хочу видеть, как кто-нибудь вчитывается в меню десертов.
Если вы закажете что-либо, кроме суфле из хлебного пудинга, вы совершите ошибку, о которой будете сожалеть остаток ваших жизней.
Вам стоит к нему прислушаться.
Скопировать
Madgett's harmless.
He's really only interested in games and chocolate pudding.
- I wouldn't mind.
Куда Смата посылают ловить бабочек и откуда он ещё ни одной не принёс.
Мэджет не опасен. На самом деле, его интересуют только игры и шоколадный пудинг.
Я бы не стала возражать...
Скопировать
You should listen to him.
The man knows his bread pudding.
Benjamin!
Вам стоит к нему прислушаться.
Он знает свой хлебный пудинг.
Бенджамин!
Скопировать
I saw no third dimension.
And of course, how can I forget the pudding incident?
I know no one else has.
Никакого 3D я не увидел.
Ну и наконец, происшествие с пудингом?
Пожалуй, никто не забыл.
Скопировать
I don't know if that's something you can teach.
I hate it when the pudding has skin.
I know what you mean... and that scares me.
Не думаю, что этому можно научить...
Фу! Ненавижу, когда пудинг подсыхает.
Я знаю, что ты имеешь ввиду... и это меня пугает.
Скопировать
- [ Mrs Potts ] Potatoes.
. - And Christmas pudding !
Uh, pudding ?
- Картофелем.
- И Рождественским пудингом!
Пудингом?
Скопировать
- Gravy. - And Christmas pudding !
Uh, pudding ?
With, with custard ?
- И Рождественским пудингом!
Пудингом?
С этим... с заварным кремом?
Скопировать
- l don't need stuffing !
I don't need pudding !
# To each his own, my friend You know how to get me stressed #
- И не нужны пиры!
И пудинг не нужен!
Каждому свое, друг мой Умеешь же ты меня нервировать
Скопировать
Maybe instead of trying to satisfy two of your needs how about satisfying one of somebody else's?
Speaking of which, I found a way to separate the skin from the top of the pudding without leaving any
X-Acto knife.
Может вместо попыток удовлетворить два твоих желания ты попробуешь удовлетворить одно желание другого человека?
Кстати говоря, я нашёл способ отделения плёнки с верхушки пудинга, чтобы ничего не оставалось по краям.
Острый ножичек.
Скопировать
X-Acto knife.
I told you, George, no more pudding.
I'm starting a purification programme.
Острый ножичек.
Я же тебе говорил, Джордж, никакого больше пудинга.
Я начинаю программу очищения.
Скопировать
What the hell is that?
Pudding-skin singles.
Hey, buddy.
Это что ещё за чертовщина?
Плёнка от пудинга.
Привет, дружище.
Скопировать
I was starving, Jerry.
Oh, pudding.
You want some?
Мне хотелось есть, Джерри.
О, пудинг.
Хочешь немножко?
Скопировать
Hey, what's going on?
Who made pudding?
Oh, yeah.
Тогда в чём дело?
Кто делал пудинг?
Ах да.
Скопировать
George, he came by.
He made more of those pudding-skin singles.
They're delicious.
Джордж заходил.
Он делал ещё плёнки от пудинга.
Ух они и вкусные.
Скопировать
I had to get out.
Gonna need some pudding here.
Pudding.
Мне пришлось убраться оттуда.
Здесь нужен пудинг.
Несите пудинг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pudding (пуден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pudding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение