Перевод "the sweetest" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the sweetest (зе сyитист) :
ðə swˈiːtɪst

зе сyитист транскрипция – 30 результатов перевода

Before you go, remember one thing.
We had about the sweetest life that two men can have together, and you're walking out on that.
Charlie, you're gonna have to deal with it.
Перед тем, как ты уйдёшь, запомни одну вещь.
У нас была пожалуй самая сладкая жизнь, которая может быть у двух мужчин вместе, и ты из неё уходишь.
Чарли, ты будешь вынужден принять это. Знаешь почему?
Скопировать
We win by forfeit.
The sweetest win there is.
It won't start.
Мы победили проигрышем.
Это самая сладкая победа.
Не заводиться.
Скопировать
- Goes better with Chanel.
I have the sweetest little apartment on West 73rd Street.
You'd be so proud of me.
Подходит под Шанель. Да.
У меня чудесная квартирка на 73 Вест Стрит.
Ты бы мной гордилась.
Скопировать
This is Barbara Novak. I'm so sorry, Miss Novak. The darnedest thing.
I got waylaid by the sweetest Swedish Lapphund who kept me up half the night, and I'm afraid I'm still
My, you do get way laid.
что всё так вышло.
Вчера вечером я слёг с ужасной шведской простудой и проворочался до утра. я всё ещё в постели.
любите Bы полежать.
Скопировать
I should think they'd be delighted to get rid of a fresh...
- You say the sweetest things to me.
- Leave me alone.
Думаю, они будут рады избавиться от такого ...
- Как вы добры ко мне.
- Мне нужно возвращаться.
Скопировать
Miss O'Hara, I told you I loved you.
You're the most beautiful girl in the world, and the sweetest, the dearest.
I couldn't hope that you could love me.
Мисс О'Хара, я люблю вас.
Вы - самая очаровательная и красивая девушка в мире.
Я не надеюсь, что вы полюбите меня.
Скопировать
Is it just a big cookie, or does this cookie represent the pride of Buffalo, its dedicated and hardworking citizens the key ingredient... with a few nuts thrown in... and, finally, the love of our families,
which provides the warm, chewy center, making our beloved Buffalo the sweetest place to live.
And that's the way the cookie crumbles.
Это просто пирог, или этот пирог олицетворяет собой гордость Баффало, его трудолюбивых граждан, так сказать, ключевой ингредиент с россыпью орешков -
предмет любви наших семей, обладающий хорошей сердцевиной, благодаря чему наш Баффало - самый сладкий город.
Такие вот пироги!
Скопировать
They're doing homework right now... and it's that math, uh, trig - "trigadronomy" thing that you and I just aren't very good at.
And it's the sweetest thing.
They formed a little study group... and they're helping each other, and, uh, it's like a little mini, uh... think tank thing.
Задание по этой... тригонографии, в которой мы с тобой не очень разбираемся.
Они такие милые.
Собрались дружно вместе и помогают друг другу. Как будто мини-совет устроили. Не хочется их прерывать.
Скопировать
Well, Mr. Doling lf something happens and we don't make it to Paris I want you to know I'm not gonna forget you.
You might just be the sweetest, nicest surprise that's ever happened to me.
I guess that's my way of saying I love you too.
Ну, мистер Долинг, если что-то случится, и мы не встретимся в Париже... Я хочу, чтобы ты знал, я не собираюсь забывать о тебе.
Ты, возможно, самый милый, прекрасный сюрприз, который когда-либо случался со мной.
Это, видимо, мой способ сказать, что... я тоже тебя люблю.
Скопировать
How do I know they won't secretly videotape me and put it all over the Internet?
Because, honey, and I mean this in the sweetest way possible nobody's gonna wanna watch that.
Mr. Bing?
Откуда мне знать что они тайком не запишут меня на видео и не выложат в интернет?
Дорогой, в самом хорошем из возможных смыслов никто не захочет на это смотреть.
Мистер Бинг?
Скопировать
[ Rap music starts playing ]
powers leave me drained for hours But I've gotta draw the line at golden showers And, girl, you've got the
[ Laughing ] What are you fucking like?
- Конечно!
- Тогда я начинаю! ПОЁТ: Я надену маску и свяжу тебя.
Твой секс-набор меня надолго иссушает, но золотой душ меня совсем не привлекает.
Скопировать
This rose will never fade.
And this nightingale has the sweetest voice in the world.
Come on, little one, sing.
Эта роза никогда не вянет.
А этот соловей поет лучше всех.
Спой, соловушка.
Скопировать
Pineapple cheesecake?
It's the sweetest thing we got.
Actually it's the only thing we've got.
Творожный пудинг с ананасами.
Это самое сладкое, что у нас есть.
Если честно, то это у нас единственная сладость.
Скопировать
Yeah, you'd think, but what you gonna do?
Upon the sweetest flower of all the field.
Ew.
Да, ты постоянно думаешь, тебе больше нечем заняться?
Коилетт, сами небеса плачут... над самым красивым цветком на поляне.
- Ах!
Скопировать
And here's my favorite, Jeffrey.
She is the sweetest pig one could possibly meet ...
Susie.
- Это моя любимица, Джеффри.
Это самая милая свинья, которую только можно повстречать:
Сюзи.
Скопировать
Yeah.
Yoυ're the sweetest gυy I've ever known.
I bet I can still beat yoυ off the jump.
Да.
Ты - самый славный из всех парней.
Спорим, переплюну тебя на качелях?
Скопировать
I wish... I wish we could spend more time together.
Like we used to, when you were the sweetest boy.
There's never been time, Mother.
Жаль, жаль, что мы больше не проводим столько времени вместе.
Как это бывало раньше, когда ты был таким милым маленьким мальчиком.
Мы и раньше нечасто были вместе, мама.
Скопировать
We have an understanding, myself and your lovely wife.
She sends me the sweetest emails.
She does not.
У нас взаимопонимание, между мной и твоей женой.
Она прислала мне милейший е-мейл.
Неправда.
Скопировать
Everything`s green Know what I mean?
Darling, it`s quite the sweetest sight that you ever done seen
Ain`t nothing much out there just life at its best On a little patch of heaven Way out west
Зелень кругом, всюду цветы.
Ты никогда, дружок, не видел такой красоты!
Ей- богу, прелестный тут есть уголок, на просторах наших западных дорог!
Скопировать
You see, I yodel-adle-eedle-idle-odle
The sweetest way of rustling yet devised
`Cause when I yodel-adle-eedle-idle-odle
Я про-сто, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
Отличный фокус показать готов.
И им я, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
Скопировать
Come on now, baby. Get going and get us out of here.
I'll buy you the sweetest coat of paint you ever had in your life.
Come on now, Lulubelle, let's go.
Давай, детка, заводись и вывези нас отсюда.
Я покрашу тебя красочкой, о какой ты и не мечтала!
Давай, Лулабелль, поехали.
Скопировать
Dismiss those people, those Miss Bartellis, from your mind.
They put poison-bottle labels on the sweetest facts of life.
You are twenty-three, June.
Выбросьте из головы этих людей, эту мисс Бартелли.
На самую большую радость в жизни они приклеивают этикетки "яд".
Вам 23 года, Джуна.
Скопировать
Did you, darling?
Oh, you say the sweetest things.
Oh, now, cut it out, Joan.
Правда, дорогой?
Ты сказал замечательные слова.
Поднимайся, Джоан.
Скопировать
I wish you wouldn't be so sarcastic about him.
He's the sweetest kid I know.
What are you laughing at?
Прошу тебя, не говори о нём с таким сарказмом.
Я знаю, он тебе очень мил.
Что ты смеёшься?
Скопировать
Cinderella
In the sweetest story Ever told
Once upon a time, in a faraway land, there was a tiny kingdom,
** Синдерелла ** Синдерелла
** Королевой станешь ты
Когда-то давным-давно...
Скопировать
What do you want?
The Darrow Strip, the sweetest part ofthe Furies.
By every fair right it's mine, and I mean to have it.
Чего ты хочешь?
Участок Дэрроу, самый лакомый кусочек "Фурий".
Как ни крути - он мой. И я хочу, чтобы он принадлежал мне.
Скопировать
That's what I tell everybody.
I say I've got the sweetest mother in the world.
If she wants a little boy that bad... why doesn't she take one out of the orphans' home?
И я всем это говорю.
Я говорю, что моя мама самая замечательная.
Если ты так любишь маленьких мальчиков... То почему бы тебе не взять одного-двух из приюта?
Скопировать
What does the card say?
"For no reason, except she's the sweetest little girl in the world.
"Daddy."
Что написано в открытке?
"Просто так, не считая того, что она самая милая девочка на свете."
"Папочка."
Скопировать
Oh!
That's the sweetest, tenderest thing anyone ever said to me.
It's hard for a fellow after he's been turned down to get up enough guts to try again.
Бо!
Я в жизни не слышала таких милых и нежных слов!
Знаешь, когда тебе отказали, очень трудно найти силы еще на одну попытку.
Скопировать
- How old are you?
That's probably the sweetest lie you've ever told.
- 25 would be more like it.
- Сколько тебе лет? - 40.
Это самая милая ложь, слетевшая с твоих уст.
Скорей, около 25-ти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the sweetest (зе сyитист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the sweetest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сyитист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение