Перевод "пшеничный" на английский
пшеничный
→
wheaten
Произношение пшеничный
пшеничный – 30 результатов перевода
О суровой простоте их жизни, об их жизнеспособности, об их горе и их надеждах создавались легенды, воодушевлявшие их детейи внуков.
Благодаря их страсти на земле, смешанной с их потом и кровью, выросли шахты и лесопильные заводы, пшеничные
Их первые поселения и места торговли стали крупными и известными во всем мире городами.
Out of the hard simplicity of their lives, out of their vitality their hopes and their sorrows grew legends of courage and pride to inspire their children and their children's children.
From soil enriched by their blood out of their fever to explore and build came lakes where once were burning deserts came the goods of the earth, mines and wheat fields orchards and great lumber mills all the sinews of a growing country.
Out of their rude settlements, their trading posts, came cities to rank among the great ones of the world.
Скопировать
- 490 с ржаным хлебом.
110 с пшеничным хлебом и 300 с белым.
Да, я не ошибся.
- 490 on rye.
Let me have 110 on whole wheat...
and 300 on white bread.
Скопировать
- А тунец?
- Все с пшеничным.
И чтобы бекон, салат и помидоры с ним же.
- And the tuna?
- All the tuna on whole wheat.
All the bacon, lettuce and tomato we'll have on toast.
Скопировать
ƒа.
Ѕольшой кусок пшеничного хлеба с овощами.
—пасибо.
Yes.
Foot-long veggie on wheat.
Thank you.
Скопировать
Если одна задумка, которую мне подсказал Орфей, и если сегодня она удастся, это будет потрясающе.
А вот и наша цель, Эвридика, которой не следует идти через пшеничное поле.
Я тебя не вижу!
If the idea I've put in Orpheus's mind succeeds, today we'll score a big hit!
Ah, there's that sweet Eurydice, let's not seem to have come through the cornfield.
-I can't see him.
Скопировать
Как назывался паб, в который он нас привез?
Пшеничный Сноп!
И у них было это пиво...
What was that pub he took us to?
The Wheat Sheaf!
And they had that beer...
Скопировать
Бедный старина Джек.
Он был мудрым человеком, но просто он любил играть с этой пшеничной молотилкой.
Всегда играл с этой пшеничной молотилкой!
Poor old Jack.
He was a wise man, but he just loved playing with that wheat thresher.
Always playing with that wheat thresher!
Скопировать
Он был мудрым человеком, но просто он любил играть с этой пшеничной молотилкой.
Всегда играл с этой пшеничной молотилкой!
Милый, посиди тихо и дай мне искупать тебя.
He was a wise man, but he just loved playing with that wheat thresher.
Always playing with that wheat thresher!
Honey, hold still and let me bathe you.
Скопировать
А я совсем один
На пару с пшеничньым коктейлем
И никто не хочет разделить этот праздник со мной
Me, I'm stuck here with my
Cream of wheat
There's no one here to feast with me
Скопировать
Он помощник редактора.
Мы оба заказали по сэндвичу, ему дали мой с пшеничным хлебом, а у него же аллергия, а мне - его, с белым
Мы принимаем миллионы решений, а судьбу решает какой-то сэндвич.
He's the associate publisher.
We had both ordered sandwiches and he got my tomato on wheat, which he's allergic to. And I got his tomato on white. Amazing, isn't it?
You make a million decisions, and a sandwich changes your life.
Скопировать
Ветра в ущельях Балкан.
Наша работа как раз заключалась в том, чтобы очищать пшеничные поля от сорняков.
- В перчатках или без?
The wind in the balkan parades...
It's funny that you mention wheat, since our job was to pull out the weeds from the wheat fields.
With or without gloves?
Скопировать
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
И затем я кладу ей в рот сладкую пшеничную лепёшку.
И я кладу ему в рот сладкую пшеничную лепёшку.
You are my best friend my highest guru and my sovereign lord.
And then I put a sweetened wheat cake in her mouth.
And I put a sweetened wheat cake in his mouth.
Скопировать
И затем я кладу ей в рот сладкую пшеничную лепёшку.
И я кладу ему в рот сладкую пшеничную лепёшку.
Так нас объявили мужем и женой.
And then I put a sweetened wheat cake in her mouth.
And I put a sweetened wheat cake in his mouth.
And with that, we were pronounced man and wife.
Скопировать
Доброе утро.
Не надо...для дамы - грейпфрут, горячий пшеничный тост, апельсиновый сок и чашку мятного чая.
У нас нет мятного чая.
Morning
No, to the lady, we like to have grape fruit, dry hot wheat toast orange juice and a glass of lemon tea
We don't have lemon tea
Скопировать
У нас есть консервированные фрукты и овощи консервированная рыба и мясо, изделия из зерна для горячих и холодных блюд.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
Вам остаётся дюжина банок с чёрной патокой.
We got canned fruits and vegetables canned fish and meats, hot and cold cereals.
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
You got a dozen jugs of black molasses.
Скопировать
Тропинку.
Пшеничное поле.
Дверь - какая это дверь?
A path
A wheat field
The door, tell me more about it
Скопировать
[Кирсти подходит к маленькому сундуку и открывает его.] Теперь мы держим здесь запас еды. [Кирсти подходит к маленькому сундуку и открывает его.]
О, есть только один пшеничный бисквит. [Кирсти подходит к маленькому сундуку и открывает его.]
Когда вы его оставили здесь?
Now, we keep a supply of food here.
Oh, there's only one wheat biscuit.
When was it left here?
Скопировать
- Что ты пьешь?
- Пшеничную.
Да, твоя.
- What are you drinking?
- Rye.
Yes, that's yours.
Скопировать
Его имя Винсент ван Гог.
Он пишет пшеничные поля под солнцем Прованса.
Глядя на его холсты, жмуришься от света.
His name is Vincent van Gogh.
He paints wheat fields hot with the sun of Provence.
A man can stare at one of his canvases and go blind with the light.
Скопировать
Здравствуйте.
Сразу видно, вы член семейства "Пшеничный завтрак". Я
- Джесс Кеттеринг.
Well, well, well, hello there. Hey!
Cinch to see you belong to the Shredded Wheat family.
I'm Jess Kettering.
Скопировать
Что за парень!
Индейка, фаршированная "Пшеничным завтраком".
Я сам попробовал, пальчики оближешь!
What a boy!
Turkey stuffed with Shredded Wheat.
Had it right the next day and I loved it!
Скопировать
Я здесь, чтобы продать нашу пшеницу.
Ну что же, пшеничный король, как насчёт хлебного пудинга на десерт?
Я всегда так делаю дома.
I'm down here to sell our wheat crop.
Well, old wheat king, how about some bread pudding for desert?
I always do that at home.
Скопировать
Попробуйте вот эти.
Это пшеничный хлеб и сливочный сыр.
- Мистер Грин. - Миссис Грин, что вы будете?
Try one of these.
It's whole wheat bread and cream cheese. Paprika makes it pink. - Mr Greene.
- Mrs Greene, what would you like?
Скопировать
Я так предвкушала всё это, как если бы никогда раньше не покидала Англии.
Пшеничный хлеб.
Много масла.
I was looking forward to it all as though I'd never been out of England in my life before.
White bread.
Lots of butter.
Скопировать
Мы оба уедем подальше от города.
Знаешь, где есть настоящие деревья и пшеничные поля.
- Настоящие ручьи и стога сена?
We're both leaving for the country.
You know, where there are real trees, real wheatfields.
- Real creeks, real ricks of straw? - Yes.
Скопировать
Что будете пить?
- Пшеничной.
- Шотландского.
What do you want?
- Rye.
- Scotch.
Скопировать
У Ника все схвачено.
- Пшеничной.
- Шотландского.
Nick's got everything fixed.
ED: Rye.
JEFF: Scotch.
Скопировать
Верн - это моё настоящее имя.
У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые.
Как насчет гречневых?
Vern, my main man.
They got raspberry, blueberry... whole wheat, peachy keen, beer nut, rocky road, buckwheat.
How about buckwheat?
Скопировать
С утра выпил немного морковного сока.
С небольшим количеством пшеничных ростков.
Сразу пробуждает.
Had some carrot juice this morning.
A little wheat germ mixed in with it.
Woke me right up.
Скопировать
Я стою перед чем-то.
Это пшеничное поле.
О, и я слышу классическую музыку.
I'm standing in front of something.
It's a field of wheat.
Oh, and I hear classical music playing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пшеничный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пшеничный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
