Перевод "рама" на английский
Произношение рама
рама – 30 результатов перевода
Но ты смотреться будешь мило
На раме велосипеда
Велосипеда для двоих
But you'll look sweet
Upon the seat
Of a bicycle built for two
Скопировать
Наша проблема на протяжение каждой пресс-конференции была такова:
пока Джон рассказывал ре-пор-те-рам о на-шей е-же-днев-ной борьбе про-тив им-пе-ри-а-лис-ти-ческого пра-во-су-дия
Владимир и Роза заставили телекамеры империалистов снимать отсутствие Бобби вмес-то нашего присутствия.
Our problem... during each press conference... was this:
while John... was telling the reporters... about our daily struggle... against imperialist justice...
Vladimir and Rosa forced... the imperialist... TV cameras... to shoot Bobby's absence... instead of our presence.
Скопировать
Какие еще работы ты выполнял?
Я научился делать картинные рамы по 5 тысяч песо за штуку... И гитары по 4,5 тысячи песо.
Ты веришь в то, что Президент Республики... смягчит твой приговор?
What other job?
I learned to make portrait frames for 5000 pesos, and small guitars for 4500.
Do you think the President could commute your sentence?
Скопировать
В любом случае, я не уверен, что она мне нравится.
Я оставлю себе раму.
Да ладно, не обращайте внимания.
I'm not sure if I like it, anyway.
I'll keep the frame.
Oh, come on, forget it.
Скопировать
Имя бога Рамы - вечная правда. Имя бога Рамы - вечная правда.
Имя бога Рамы - вечная правда.
Имя бога Рамы - вечная правда.
'The name of lord Ram is the eternal truth.'
'The name of lord Ram is the eternal truth.' 'The name of lord Ram is the eternal truth.'
'The name of lord Ram is the eternal truth.'
Скопировать
Он собирал бракованные предметы достаточно больших размеров и рисовал их яркими красками, с обнажёнными моделями.
Они стояли неподвижно или нелепо жестикулировали посреди деревянных рам и металлолома.
Говорил он очень редко.
He collected cast out things rather big ones which he painted with vivid colors with naked models.
They were still or frozen in strange and awkward poses among frames and metal structures.
He pronounced only rare words.
Скопировать
Расскажу тебе про один инцидент и на этом закончу письмо. - Можете чаю принести? - Да.
Имя бога Рамы - вечная правда.
Имя бога Рамы - вечная правда.
I'll tell you about an incident and end the letter.
'The name of lord Ram is the eternal truth.'
'The name of lord Ram is the eternal truth.'
Скопировать
Имя бога Рамы - вечная правда.
Имя бога Рамы - вечная правда.
Имя бога Рамы - вечная правда. Имя бога Рамы - вечная правда.
'The name of lord Ram is the eternal truth.'
'The name of lord Ram is the eternal truth.'
'The name of lord Ram is the eternal truth.'
Скопировать
Имя бога Рамы - вечная правда.
Имя бога Рамы - вечная правда. Имя бога Рамы - вечная правда.
Имя бога Рамы - вечная правда.
'The name of lord Ram is the eternal truth.'
'The name of lord Ram is the eternal truth.'
'The name of lord Ram is the eternal truth.' 'The name of lord Ram is the eternal truth.'
Скопировать
Имя бога Рамы - вечная правда.
Имя бога Рамы - вечная правда.
Перевод: nickk
'The name of lord Ram is the eternal truth.' 'The name of lord Ram is the eternal truth.'
'The name of lord Ram is the eternal truth.'
'The name of lord Ram is the eternal truth.' 'The name of lord Ram is the eternal truth.'
Скопировать
- Какую? Я согласилась с ним встретится внизу и ещё раз пообедать.
"Снэк-о-рама".
Секундочку. Я посмотрю.
Blue, pink... blue, pink, blue, pink...
If she's not doing that, what is she doing?
This copy you sent down, Ted doesn't like it.
Скопировать
Заперлась в комнате и начала заниматься всякой мистикой. Потом увлеклась восточными учениями - даосизм, буддизм, дзен-буддизм,..
...Брахма, Рама, Шива и тому подобное.
А теперь вот ещё и поэзия.
She stays in her room reading spiritual junk horoscopes, Zen, Hinduism
Buddhism, Brahma, Shiva, whatever else
Now she takes to writing poetry.
Скопировать
А зачем мне его покупать?
Рама валялась во дворе И никому до неё дела не было.
- Это - велосипед Проповедника.
I didn't have to buy it.
I see it throwed in back. Nobody claim it.
- This is Preacher's bicycle.
Скопировать
уходят!
По раме!
На третьем!
The Messerschmitts are leaving!
At the chassis!
At three o'clock!
Скопировать
Античные картины.
Рамы!
Очень дешево!
Antique paintings.
Fancy frames!
Very cheap!
Скопировать
Я пробыл там месяцев шесть...
Пока Рамен Валенсуэла Рука не разыскал меня и не забрал обратно к матери.
Я не боюсь умирать, отче.
I was like six months there.
Until Ramon Valenzuela came to get me. And took me where my mother was.
I'm not afraid to die, father.
Скопировать
Видите, что она декорирована в стиле рококо?
Все видят цветочный орнамент, покрывающий раму?
Теперь вы знаете, что элементы природы были в моде в 18 веке.
Do you still see that it is decorated in a rococo manner?
And do you see all the flowers and the rippled frame?
Now you can see that flowers and nature were really up-to-date in the 18th century.
Скопировать
Заказывай, дорогой.
Мисс Рамос, я бы хотел, чтобы с нами полетели мои сын и дочь.
Они просто ещё маленькие.
Make the reservation, darling.
Miss Ramos, I'd like to add my son and daughter to that party.
They're just little children.
Скопировать
Чем могу вам помочь?
Добрый день, мисс Рамос, я - Блэкбёрн.
Заказ на два билета в обе стороны в Малигу, сегодняшний ночной рейс.
Can I help you?
Good afternoon, Miss Ramos, my name is Blackburn.
Reservations for two round-trip tickets to Málaga, night flight tonight.
Скопировать
Я плохо говорю по-немецки.
Сделайте мне раму.
- Раму? - Раму.
My German is terrible.
Make me a frame.
Frame?
Скопировать
Сделайте мне раму.
- Раму? - Раму.
- Мы можем говорить по-английски.
Make me a frame.
Frame?
You can speak in English.
Скопировать
Пошли. Пока.
Это ведь не моя рама?
Неудачный день, да?
Bye.
It's not my frame, I hope?
It's been one of those days. For you.
Скопировать
Неудачный день, да?
Прошу прощения, Ваша рама ещё не готова. Пока нет.
Меня вчера не было.
It's been one of those days. For you.
I'm sorry your frame is not ready.
Yet.
Скопировать
- Пустяки.
Но Я Начал раму.
- Можно посмотреть?
- It all right.
I started to work on your frame.
- Let me see it.
Скопировать
- Кого?
- Раму.
- Она в мастерской.
- What.
The frame.
It's in my workshop.
Скопировать
Он не сможет.
В раме.
Ваш сын?
He won't ever do it.
Framed.
Your son?
Скопировать
Я знаю то, что мне сказали.
Она была оставлена в корзине, на ступеньках Рам Инн.
Они вам рассказали об этом?
I know what I've been told.
Left in a basket on the steps of the Ram Inn.
They tell you that?
Скопировать
Какой здоровый таракан!
Тайцы так уважают своего монарха, что пока Рама Третий не изменил закон, никто не мог произносить имя
Покупать, а затем отпускать на волю плененных животных также считается похвальным.
It's a huge roach!
Thais have so much respect for their monarch that up until Rama III changed the law no one could utter His Majesty's name.
Buying and then releasing captive animals is also considered meritorious.
Скопировать
Однако, признаю, это была трудная задача.
Как обычно, все мысли Рама обращены к проискам врагов...
Не могу дождаться возвращения и новой встречи с Ханной...
Although I must admit even the FBI should've been able to decipher this.
"As ever, palace intrigue occupies Ram's every waking thought".
"Can't wait to get back, pick up where I left off with Hanna".
Скопировать
Смотри по списку:
Сандовал сказал мне, что Тонио был дерзок с Рамом,
Кому поверят - ему или мне?
Good analyst.
Sandoval told me Tonio was insolent to Ram.
My word against his.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рама?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рама для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
