Перевод "расскажу" на английский

Русский
English
0 / 30
расскажуtell say
Произношение расскажу

расскажу – 30 результатов перевода

Передайте привет моему племяннику.
Я расскажу его высочеству о вашем положении, и о коварстве и злобе его величества по отношении к вам.
Да, передайте ему.
Send my love to my nephew.
I will inform his highness of your plight and of the malice and unkindness of his majesty towards you.
Yes, tell him.
Скопировать
Мы немного слышали о землях за океаном, которые называют Индиями.
Я расскажу.
Клянусь, что наше будущее именно там.
We've heard a little about the lands across the sea they call the indies.
I'll tell you...
I swear to you, that is where the future lies.
Скопировать
Вулси имеет такое влияние на короля, что тот ничему не поверит.
Но наступит момент, когда вера короля своему министру пошатнется, и вот тогда, ваша милость, мы и расскажем
Дорогой Томас!
Such is wolsey's hold over the king that, whatever the evidence against him,the king won't believe it.
But there will come a point. When the king's belief in his minister will hang in the balance and then,your grace we shall drop our truth into the scales and the scales will fall.
Dear thomas!
Скопировать
- Мы можем быть полезны друг другу. - Каким образом?
Вы мне рассказываете, с кем вы спите, а я расскажу вам, стоящее ли это дело.
Понимаете? И что взамен?
- We could be useful to each other.
- How so? You tell me who you're fucking and I'll tell you if it's a good idea.
You understand?
Скопировать
Вы вернулись из Парижа.
Расскажите о своих успехах.
Поведайте новости.
So.
You've come back from Paris.
- Tell us of your triumphs. Tell us all your news.
Скопировать
Еще долго.
Расскажи мне о ней...
О Саре Мэйсон.
Not even close.
Tell me about her...
Sarah Mason.
Скопировать
Прости меня.
Заходи, заходи, Томас, расскажи, что происходит.
Я понимаю, вы приехали в Камбрию вовремя?
I'm sorry.
Come, come, thomas! Tell me what happened.
I take it you arrived at cambria on time?
Скопировать
Это номер семь.
Завтра я расскажу вам больше.
Пожалуйста, продлите мое заключение.
That's number seven.
I'll tell you more tomorrow.
Please extend my detention.
Скопировать
Ладно.
Я расскажу.
Вы уверены? ..
Fine.
I'll tell you.
Really?
Скопировать
С первого раза ты не поняла?
Просто расскажи еще раз.
Кто-то забыл закрыть детские ворота.
You didn't understand me the first time?
Just--just tell me again.
Somebody left the baby gatopen.
Скопировать
Успокойся!
Расскажи об том.
У нас открытые отношения, он мог встречаться с другими, и я тоже.
Calm down!
Tell me all about it.
We have an open relationship, he can see other people, and so can I.
Скопировать
Их уже нет.
Ну тогда расскажи.
Я уже насмотрелся на будущее и его приход меня не удивит.
It's already gone.
Why don't you tell me all about it then?
I've seen enough of the future. I don't need to watch it happen.
Скопировать
- Спроси ее. Нет, я уже прошла через это.
Ты расскажи мне что случилось
Мы поссорились.
- What happened with you guys?
- Ask her. - No, no, no. I've already been through that.
- You tell me what happened.
Скопировать
Подожди, подожди. Скажи как ехать.
Расскажу по пути.
Давай. Подожди. Присядб.
I have to tell you something.
Well, that doesn't sound so good.
It's not.
Скопировать
О, это длтнная история.
Расскажи мне лучше про встречу
Было замечательно.
It was so great.
But what's going on here?
Okay, great's not gonna do it.
Скопировать
Прошу вас остаться на ваших местах еще пару минут, чтобы наш режиссер Кэл Шэнли смог подготовиться к финальной сцене.
А пока я расскажу вам, что происходит сейчас.
Денни Трипп отправляется в кабинет Мэтта Альби, где, в течении часа, они будут решать какие скетчи оставить для эфира.
We ask you to stay in your seats another two minutes so our director, Cal Shanley, can practice...
In the meantime, I can tell you about what happens now.
Danny Tripp is heading up to Matt Albie's office and in the next hour, they're gonna decide which sketches stay in the show.
Скопировать
Мы в основном говорили об Эндерсоне Купере.
Вам следует получше познакомиться с Дэвоном, расскажи ему обо всех своих идеях.
Он начинал также как ты, служащим.
We talked about Anderson Cooper mostly.
You should get to know Devon, tell him your television ideas.
You know, he started off as a page just like you.
Скопировать
Отлично.
Расскажи мне о Джеке Донаги.
Трейси, я получил результат твоего ДНК-теста.
- Great.
Tell me about Jack Donaghy.
Tracy, I have the results of your DNA test.
Скопировать
Знаешь, это было непросто Находиться с вами в том бункере Зная, что вы напрасно теряете время
Ну так расскажи сейчас Откуда мне знать кто ты такой на самом деле?
Ты сразу это почувствовал?
it wasn't easy, you know... being in that hatch with you all that time... knowing you had no business walking around, knowing i couldn't even ask you about it without telling you who i really was.
so ask me now... now that i know who you really are.
was it immediate?
Скопировать
будьте откровенны с нами.
Я расскажу вам все.
что это работа L. что я никак не связана с Кирой.
Please tell us truthfully. A-All right.
I'll tell you everything...
I was indeed detained... but he did ask me about Kira... But I'm not the Second Kira. I'm here because he found out I have nothing to do with Kira.
Скопировать
Папа?
Хочешь, расскажу тебе о твоей маме, когда она была юной девушкой, в которую я влюбился?
Ты уверен, что тебе этого хочется?
Father?
Would you like to hear about your mother As the young girl that I fell in love with?
You sure you want to do this?
Скопировать
Знаешь, у меня есть подозрение,.. что ты говоришь не очень искренне, красавчик.
- мы пойдем куда-нибудь на видное... место где меня будет ждать машина, и тогда... тогда я тебе все расскажу
Договорились?
You know, I got a hunch you're speaking with a forked tongue, pretty.
So I'm gonna tell you what, we go someplace public with a car waiting for me to leave, and then... then I'll tell you.
Deal?
Скопировать
- Я не могу быть уверен.
- Расскажите, что вы помните.
- Я вожу такси по выходным.
- I can't be sure.
- Tell us what you remember.
I drive a taxi on weekends.
Скопировать
Просто забудь.
Расскажи мне всё, Питер.
Расскажи о ведьмах.
Just let go.
Tell me the story, Peter.
Tell me about the witches.
Скопировать
Вот это будущее полиции.
Расскажи нам о Дениз Уильямс.
Мы знаем, что она была на одной из твоих вечеринок. И знаем, что она пропала.
Now, THAT is the future of policing.
Tell us about Denise Williams.
We know she attended one of your parties and we know she's now missing.
Скопировать
Расслабься, мы начнем не с этого.
Расскажи мне о том дне, с самого начала.
Сначала. Хорошо, сейчас.
Relax, we'll take a run-up.
Talk us through that day from the beginning.
From the beginning.
Скопировать
а откуда она у Никки и Пауло?
Я тебе расскажу откуда.
Кто вам дал право? вы должны понять.
So how did Nikki and Paulo get one? I'll tell you how.
They were working with The Others.
- What gives you the right?
Скопировать
Но у меня есть причины.
И я обещаю Я расскажу тебе все.
Ты сделаешь это?
But I've got my reasons.
And I promise I'll tell you everything.
Will you do it?
Скопировать
Нам надо уже репетировать.
Расскажи мне, как идут дела на репетициях.
Они идут... Мне кажется, всё катится к чертям.
We've got a rehearsal.
How are rehearsals going?
It's hell.
Скопировать
- Нет, мы смоем туалет прямо сейчас!
Джимбо должен увидеть это, так, когда я расскажу ребятам сколь большое оно было, они будут знать, я не
- О, ради любви к Богу, Рэнди!
No, we are flushing the toilet right now--
No!
- Oh, for the love of God, Randy!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов расскажу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расскажу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение