Перевод "ремонтный" на английский

Русский
English
0 / 30
ремонтныйrepair remount
Произношение ремонтный

ремонтный – 30 результатов перевода

Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Наша задача: спустить вниз человека, которого я знаю 15 лет, и, если у нас получится, оставить его там.
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship.
Our task: Transport down a man I've known for 15 years and if we're successful, maroon him there.
Скопировать
Просто нет питания.
Ремонтный отдел, доложите.
Все системы в порядке, капитан.
Just no power.
Damage control, report.
All systems report normal, captain.
Скопировать
Сильные повреждения на палубах 3 и 4.
Ремонтная бригада латает внутренний корпус.
Он прекратил огонь.
Severe casualties reported on Decks 3 and 4.
Damage-control party sealing off inner-hull rupture.
It has ceased fire. We're being held in a tractor beam.
Скопировать
Выполняйте приказ, мистер Спок. Вас понял.
Принять на борт ремонтную бригаду.
Есть, сэр.
Carry out your orders, Mr. Spock.
Acknowledged. Transporter Room, beam damage-control party aboard.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Мистер Спок, в интересах эффективности, не думаю, что стоит оставлять его тело здесь.
Его возвращение на корабль не должно помешать нашим ремонтным работам.
- Если вам нужна помощь, я--
Mr. Spock, in the interest of efficiency, I don't think we should leave his body here.
Bringing him back to the ship should not interfere with our repair efforts.
- If you need assistance, I'll...
Скопировать
Это капитан.
Ремонтным подразделениям на всех палубах, внимание.
Всем отделениям связаться с компьютерной базой.
This is the captain.
Damage-control parties on all decks, check in.
All departments, tie in with the record computer.
Скопировать
Рекомендации о том, что с ним делать, дорогой.
Заметка о ремонтных работах.
Мой записывающий компьютер имеет серьезную неисправность.
Recommendation for his disposition, dear.
Maintenance note.
My recording computer has a serious malfunction.
Скопировать
Скотти, ты тоже. Д-р Маккой, пройдите в транспортный отсек.
Ремонтные рабочие, пройдите в Си-5.
Координаты есть, все настроено.
Dr. McCoy to the Transporter Room.
Maintenance crew C5.
They've got the coordinates, it's locked in.
Скопировать
Скотт слушает, Капитан.
Скотти, доложите о ходе ремонтных работ.
Ионизатор транспортера--
Scott here, Captain.
That unit, Scotty, status report.
The transporter unit ionizer--
Скопировать
Полный отчет о повреждениях был представлен командиру Звездной базы 11, командору Стоуну.
Ремонтная секция 18.
Вы производите ремонт "Интрепида".
A full report of damages was made to the commanding officer of Starbase 11, Commodore Stone.
Maintenance Section 18.
Your section is working on the Intrepid.
Скопировать
"Энтерпрайз" тоже выжидает в тишине, надеясь восстановить контакт. Капитан.
Я должен провести дальнейшие ремонтные работы над катушкой.
Хорошо, м-р Спок.
The Enterprise is also playing the silent waiting game in hope of regaining contact.
Captain. I must make further repairs on the transfer coil.
It's giving out again.
Скопировать
Инженерное отделение - нет повреждений.
Отчет ремонтной бригады:
корабль функционирует нормально.
Engineering, no damage. All power levels normal.
Damage-control report:
Ship functioning normally.
Скопировать
Пополнение идёт очень медленно.
Ремонтные базы отстали почти на 500 км.
20 дней такого стремительного наступления... сказываются и на людях, товарищ командующий.
Reinforcement is going too slow!
The repair bases are lagging about 500 kilometers behind.
The 20 days of such swift thrust are telling on men, too.
Скопировать
- Нет. Как это, нет?
Я ее подпишу, когда начнутся ремонтные работы.
- Вы мне не верите?
-What do you mean?
I'll sign when the work will have started.
Don't you trust me?
Скопировать
- И этот замок принадлежит вам?
Вы сказали, что подпишете бумагу, когда начнутся ремонтные работы?
Да, сказал.
So, it's your castle? -Of course.
Didn't you say you'd sign when the work starts?
I said that.
Скопировать
Извините меня, я сдержал свое слово, и вы можете мне верить.
Я дал пять миллионов на производство ремонтных работ.
И вы, в конце концов, можете подписать бумагу.
I did everything I said I'd do.
You can trust me by now.
I already paid 5 million to the contractor. Can't you sign now?
Скопировать
Но я только хотел взять у него машину.
Что касается ремонтных работ, то господин Мезаре попросил меня быстрее закончить, потому что...
Он лжет, он лжет, лжет, лжет!
-That's all we talked about.
Mr Mézeray asked whether I could rush the work a bit...
That's not true.
Скопировать
Что поделываешь в Марселе?
Я продал свой гараж в Левалуа, купил здесь ремонтную мастерскую.
А ты?
What brings you to Marseilles?
I sold my garage outside Paris and opened a bike shop here.
What are you up to?
Скопировать
Это типично сонтаранское отношение.
Только одна вещь имеет значание, закончить ремонт на моем корабле и возвратиться к великолепной войне
Ничто не должно помешать этому, ничто и никто.
That's a typically Sontaran attitude.
Only one thing matters, to complete the repairs to my ship and return to the glorious war that is my destiny.
Nothing must interfere with that, nothing and nobody.
Скопировать
Да, не волнуйся.
Если телефон работает, вызовем ремонтную бригаду.
Чем он занимался?
Yes, don't get upset
Call Marche, we'll have repair men before nightfall
What does he know?
Скопировать
Срочно доставьте эту змею на тщательное исследование.
Проверьте все центральные механизмы змеи вечером, во время ремонтной смены.
И что тут еще не работает?
Pick up that snake for a total post at once.
Check all the snake's central mechanisms tonight during the repair period.
Doesn't anything work around here?
Скопировать
36 минут, девять секунд.
Компьютер, определить местоположение ремонтного техника Рома.
Техник Ром находится в тюремной камере номер четыре.
36 minutes, nine seconds.
Computer, locate Maintenance Technician Rom.
Maintenance Technician Rom is in Security Holding Cell Number Four.
Скопировать
И?
Я услышал шум, поднялся, чтобы пожаловаться, и застал ремонтную бригаду, устанавливающую звукоизоляцию
Должен признаться, Одо, я был тронут тем, что ты сделал это для меня.
Oh?
I heard some noise, and when I went to complain I found a work crew installing soundproofing in the floor.
I have to say, Odo, I'm touched that you would do something like that for me.
Скопировать
Он в порядке.
Я видела его с одной из ремонтно-восстановительных бригад на пятом уровне.
Ах, какое облегчение.
He's fine.
I saw him with one of the damage-control teams on Level 5.
Ah, what a relief.
Скопировать
Некоторые из них не смогли бы вернуться если бы мы не позволили им остаться здесь и встать на ремонт.
Они платят за ремонтные работы?
Только за использованные материалы.
Some of them would not have made it back had we not allowed them to berth here and make repairs.
And do they pay for these repairs?
Only for the actual material used.
Скопировать
Наше состояние?
Повреждения значительные, но ремонтная система функционирует.
Устанавливаю курс на Вавилон 5.
What's our status?
Damage is substantial, but auto-repair systems are functional.
Setting a course for Babylon 5.
Скопировать
Нет.
Чтобы я использовал их команду... с так называемым ремонтным оборудованием.
-Старая афера.
No.
They try to push you into using their cleaning crew with all their so-called maintenance equipment.
-That old scam.
Скопировать
Мы вытянули транспортный корабль из гравитации планеты.
Как только наша ремонтная команда вернется на борт, отпускайте тяговый луч.
Кардассианцы могут доползти домой за день или два.
We've towed the transport ship out of the planet's gravitational pull.
Once our repair team is back on board release the tractor beam.
The Cardassians can limp their way home in a day or two.
Скопировать
Когда вы можете вылететь?
Как только закончим ремонт на "Дефаенте".
Держите меня в курсе, капитан.
When can you leave?
As soon as we finish repairs on the Defiant.
Keep me posted, Captain.
Скопировать
Неисправный корабль просит разрешения встать в док.
Заведи его в ремонтный док.
Сообщи охране.
I have a ship in trouble requesting permission to dock.
Put him in the docking garage.
Inform security.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ремонтный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ремонтный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение