Перевод "ресепшн" на английский
Произношение ресепшн
ресепшн – 30 результатов перевода
Все в порядке, я дойду.
Слушайте, если ты встретишь меня на ресепшне Башни Почтового отделения завтра, за мной обед.
Да, хорошо.
It's alright I'll walk. Right!
Listen, if you meet me at the reception of the Post-Office Tower tomorrow I'll stand you lunch!
Alright.
Скопировать
- Увидимся.
Отель Рояль, ресепшн? .
Да, сэр.
- See you later.
Hotel Royal, reception.
Yes, sir.
Скопировать
Я довольно сильный человек.
И если вернёшься, то тебе необязательно сидеть на ресепшне.
Я всегда считал, что ты очень усердна, если немного...
I'm quite a powerful man.
If you came back, you wouldn't necessarily be on Reception.
I always did think you were a hard worker, if a little bit...
Скопировать
Вот придурки!
Я встречу вас завтра в девять на ресепшн после завтрака.
До завтра!
You're too mean.
Umm... I'll see you all tomorrow at 9 in the lobby after breakfast.
See you tomorrow!
Скопировать
Алло?
Это ресепшн.
Я хочу сказать вам, что мэрия также оплатила вам... тренажерный зал.
Hello?
- It's the reception.
I wanted to inform you that City Hall is paying for your use of the gym.
Скопировать
Дэнни, я волнуюсь за тебя.
Ты говоришь с курьерами по-французски, у тебя весь стол в кроссвордах, ты пошёл на ресепшн и стащил одного
Ты вообще знал, о чём это дело?
Denny, I'm worried about you.
You're speaking French to the messengers. You got crossword puzzles spread out all over the conference table. You walk into reception, hijack one of Sally Heep's clients... actually have a meeting with him in your office.
Did you even know what his case was about?
Скопировать
Нет, это было решение Уолтера.
Можешь спустится вниз, на ресепшн и вызвать машину. Тогда хотя бы один из нас выспится.
Женщина, которая похитила Бена, Джоанн Остлер, все считали, что она погибла, так? Да.
No, this was Walter's choice.
Okay, so if you wanna go down to reception someone can arrange a ride, and then at least one of us can get some sleep.
The woman who abducted Ben, Joanne Ostler up until now, everybody thought she was dead, right?
Скопировать
Повторяю, Майкл Крейн...пожалуйста, подойдите на ресепшн. Вас ожидает звонок.
Майкла Крейна просят подойти на ресепшн.
Сара Танкреди.
Once again, Michael Crane... please report to the front desk.
You have a telephone call.
Yeah.
Скопировать
Вера.
. (* Майкл Крейн, подойдите на ресепшн *) Реальность сурова, старик. Послушай...
- Подожди, подожди.
- faith.
- Yeah, well... reality's kicking faith's ass, man.
- Look...
Скопировать
Слушай, слушай.
Повторяю, Майкл Крейн...пожалуйста, подойдите на ресепшн. Вас ожидает звонок.
Майкла Крейна просят подойти на ресепшн.
Man, we can't wait anymore.
Once again, Michael Crane... please report to the front desk.
You have a telephone call.
Скопировать
Куда это ты, а?
Ты думаешь ресепшн поможет нам найти выход из всего этого?
Ты знаешь другой способ выбраться?
Where are we going?
- You think the infodesk people have a solution to this?
- You know another way to go? - No.
Скопировать
Мы должны попытаться выбраться отсюда Я не пойду больше по этой лестнице.
В другом крыле находится ресепшн.
Идем туда
I'm not going down that stairs again.
There's an info desk on the other wing.
Let's go.
Скопировать
За час до того, как мы уединились.
Итак, я остановила парня в казино, Сказала отнести эту записку на ресепшн.
И доставить ее утром. В то время ты рассчитывала быть со мной, вне подозрения, так?
An hour before we got together.
So I stopped a guy in the casino, told him to take that note to the front desk.
To be delivered in the morning when you planned to be with me, above suspicion, right?
Скопировать
Извините что появились так внезапно
Женщина на ресепшн сказала что вы здесь
Да, и нам обязательно надо поговорить с вами до того, как вы встретитесь с судьей.
We're so sorry to just show up like this.
The front desk lady said that you'd be here.
Right, but we just, we really need to talk to you before you meet with the judge.
Скопировать
- Я понимаю. Я хотел бы поговориты с менеджером.
менеджера вызывают на ресепшн.
менеджера на ресепшн.
- I needed a vacation.
I'm gonna hook you up.
I'm gonna give you the presidential suite.
Скопировать
менеджера вызывают на ресепшн.
менеджера на ресепшн.
Жадная сука в первой очереди.
I'm gonna hook you up.
I'm gonna give you the presidential suite.
Oh, okay. Thank you.
Скопировать
Я искал тебя.
Ян на ресепшн сказал, что здесь приземлился вертолет, и я поверить не могу, что пропустил это.
Мне нужна всего минута твоего внимания.
I tracked you down.
Jan in reception said There was a helicopter here, which I can't believe I missed.
But I just need a moment of your time.
Скопировать
Алло?
Мистер Гарза, это Эллисон, с ресепшна.
Привет, Эллисон.
Hello?
Mr. Garza, it's Allison, from the concierge desk.
Hi, Allison.
Скопировать
Понимаешь, у меня сейчас всё просто ужасно.
Тётка на ресепшн ужасная стерва.
Или ты мог бы поменяться со мной. Ты иди на ресепшн, а я спущусь сюда.
Well, I'm having an awful time.
The receptionist is a complete bitch.
Or you could swap with me.
Скопировать
Тётка на ресепшн ужасная стерва.
Ты иди на ресепшн, а я спущусь сюда.
Ты не можешь просто решить и самовольно поменяться.
The receptionist is a complete bitch.
Or you could swap with me.
You go on reception and I'll come down here. You can't just chop and change willy nilly.
Скопировать
Думаю, он работает на Ксерзиса.
Ждет, мне кажется, Клайва, и болтает с кем-то на ресепшн.
Может, Клайва и спросить - кто это?
He's got to be Xerxes.
Wait, I think I saw Clive talking to someone like that at the reception.
Can you ask Clive who that is?
Скопировать
Понятно.
Ресепшн там.
Спасибо.
Right.
Reception is just down there.
Thank you.
Скопировать
Правда, их могла забрать их мама.
Криминалист Стоукс, пожалуйста, подойдите на ресепшн.
Ну, что опять?
Then again,the mother could have helped herself to it.
CSI Stokes.Stokes,please come to reception.
Now what?
Скопировать
Вы очень помогли
Ресепшн работает круглосуточно 12 этажноое здание, сотни комнат
Троица может нанести удар где угодно
You've been very helpful.
Lobby's open 24 hours. 12-story building, hundreds of rooms.
Trinity could strike anywhere.
Скопировать
Как, например... Как, например...
Он не любит выписываться из пляжных домиков на ресепшне,
- никогда не знаешь, где тебя застанут папарацци. - Конечно.
- Of course.As in...
- as in. He doesn't like to sign out the cabanas at the front desk because you never know who's gonna tip off the paparazzi.
- Of course.
Скопировать
- Спасибо.
Вам посылка на ресепшн.
- Я не заказывал пиццу.
- Thank you very much.
And these just came from the front desk for you.
- I didn't order any pizza.
Скопировать
Мать Сим Гон Ука звали Чхэ Ён.
Она работала у нас на ресепшн.
Я не сомневался в том, что он сын президента.
Shim Gun Wook's mother, the woman named Chae Yeon,
worked at the reception desk at our company.
So I thought for sure he was the son.
Скопировать
Спасибо.
Знаю, мадам, но вы попали на ресепшн.
Попробую вас соединить.
Thank you.
I know, madam, but you're through to Reception.
I'll try to connect you.
Скопировать
Авария.
Ресепшн.
У нас срочное бронирование.
Accident.
Housekeeping.
We have a last-minute reservation.
Скопировать
- Ричардс, мэм.
Предупредите ресепшн, что везут важного клиента.
В отеле должно быть тихо. До отъезда группы никому на связь не выходить.
Richards, ma'am.
I want the housekeeper briefed. High-priority target is coming in. I want the house quiet.
Under no circumstances should there be any communication until the team has left.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ресепшн?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ресепшн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
