Перевод "роше" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение роше

роше – 30 результатов перевода

- Нет.
Это было до или после того, как ты вышла за Рошо?
До. Мы влюбились еще детьми.
No.
Was this before or after you married Roscio?
Before.
Скопировать
Можно назвать его антисоциальным, Согласно информации из политического отдела.
Вдова Рошо, красавица.
Ее муж переехал в деревню из Палермо только ради нее.
I would define him as anti-social, going on the information we've received from the political office.
Here's the widow Roscio, a beautiful woman.
Her husband moved to the village from Palermo just for her...
Скопировать
Ее муж переехал в деревню из Палермо только ради нее.
Полагаю, против воли отца, профессора Рошо, известного окулиста,
Который, как вы знаете, давно ушел на пенсию. Говорят, он был против переезда сюда, как и против брака.
Her husband moved to the village from Palermo just for her...
I believe it was against his father's wishes.
The great Professor Roscio, the famous optician... he's been retired for many years, as you know, they say he was against him moving out here, as well as the marriage.
Скопировать
А в моем краю, уважаемый депутат, убивают по-старому.
Слышал о бедном Рошо?
Конечно слышал.
But in my village, my dear honourable... they still kill in the traditional way.
Did you hear about poor Roscio?
Sure, I heard.
Скопировать
ГРАЖДАНЕ, БЕРЕГИТЕ ВАШИ САДЫ
Наш несчастный друг Рошо встретился со мной в Риме.
Он интересовался, мог бы я в Палате и газетах выдвинуть обвинение против почтенного жителя твоей деревни.
CITIZENS, PROTECT YOUR GARDENS
Our poor unfortunate friend met me in Rome.
He asked me if I would accuse at the Chamber, in meetings and in the newspapers, a notable from your village
Скопировать
Уверен, здесь замешана женщина.
Весь шантаж, знаешь, похоже, Рошо хотел оградить кого-то от скандала. Защитить женщину.
В конце концов, мы же знаем эту деревенскую буржуазию. Коррупция.
I'm sure there are women involved somewhere.
There was an air of blackmail, you know... it's as if Roscio wanted to get rid of someone with a scandal... protect a woman.
In short, the usual petty bourgois custom we well know.
Скопировать
В полицию, говоришь.
Мы даже не знаем имени почтенного, о котором говорил Рошо.
Имена узнаются. При желании.
To the police, you say...
We don't even know the name of the notable Roscio wanted me to report.
Names can be discovered, if you want...
Скопировать
- Закрой дверь.
- Я перенял привычку твоего брата Рошо...
- Как мило.
- Close your door. Close it.
I inherited a habit from your poor cousin Roscio...
That's nice.
Скопировать
Я знаю, куда ты.
Луизе Рошо.
Ее муж умер два месяца назад, а ей уже невтерпеж.
I know who you're going to see...
Luisa Roscio.
Her husband's only been dead two months, and she already needs...
Скопировать
Мой дядя, протоиерей, помешал.
Рошо.
Я его не любила.
My uncle, the high-priest, didn't allow it.
Roscio...
I never loved him.
Скопировать
Я стал догадываться на третий день ее траура.
Я знал сразу, потому что служанка Рошо - мать служанки моего дяди.
Смотрите, кто здесь.
I began to understand a few days before she stopped mourning.
I knew straight away, because Roscio's servant is the mother of my aunt's servant.
Look who's here.
Скопировать
Да, это мой двоюродный брат.
Муж Луизы, доктор Рошо.
Да, аптекарь, мой друг Манно.
Yes, he's my cousin.
My cousin Luisa's husband, Dr. Roscio.
Yes, the pharmacist - my friend, Manno.
Скопировать
- Нет, нет.
Я лишь знаю, что у доктора Рошо, моего бедного брата, не было врагов.
Его все уважали, я бы даже сказал, любили...
No, no.
All I know is Dr. Roscio, my poor cousin, didn't have any enemies, understand?
He was a highly respected doctor, I would even say loved...
Скопировать
Позволь мне.
Комиссар, я поберегу мою двоюродную сестру Луизу, жену Рошо.
Разумеется, адвокат.
Let me take care of it.
Commissioner, I'd like to spare my cousin Luisa, Roscio's wife, the pain.
Sure, advocate.
Скопировать
У него не было врагов.
Гильз с десяток, некоторые были отстреляны Манно и Рошо.
Неподалеку стояла машина... Мы нашли несколько бычков...
He didn't have any enemies.
It's impossible to get a match on the cartridge cases... there were ten of them, and some were fired by Manno and Roscio.
There was a car nearby... we found numerous cigarette stubs...
Скопировать
Знаешь, когда приехал сюда, почувствовал себя как в Техасе или Далласе.
За две недели до смерти, Рошо приезжал ко мне в Рим.
- В Рим?
You know, when I come here, it feels like I'm in Texas... or Dallas.
Laurana, I can tell you... two weeks before he died, Roscio came to see me in Rome.
In Rome?
Скопировать
Вчера утром в Палермо мне сообщили информацию, которая, если окажется правдой,
Один человек виделся с твоим двоюродным братом, Рошо, за несколько дней до его смерти.
Все с ним виделись.
Yesterday morning, in Palermo... I received some information and, if it turns out to be true, it will change everything.
Someone met your cousin, Roscio... a few days before he died.
Everyone saw him.
Скопировать
И как замешана женщина?
Этот депутат считает, что Рошо пытался защититься от ревнивого мужа.
Он собирал доказательства против того человека, нашел документы, Раскрывающие подробности серьезных антигосударственных преступлений
Then where does the woman fit in?
This politician... got the impression that Roscio was trying to defend himself against a jealous husband.
He collected proof against this person, he had documents... detailing all the serious crimes he'd committed against the State.
Скопировать
Алло?
Квартира Рошо?
А, это ты, Луиза.
Hello?
Roscio household?
Ah, it's you, Luisa.
Скопировать
Я не видел пичи-пичи девочек уже долгое время!
Мутен Роши.
Ты дурак!
I haven't seen any pichi pichi gals in a while!
You're just as lecherous as ever, Muten Roshi-sama.
You dummy!
Скопировать
остался без ужина.
и Мутен Роши остался всё таким же...
Получается что только я изменился и стал немного старше...
The one who lost had to give up supper that night.
And you did nothing but cheat, remember? That's right! You're just like you were when you were a kid, and Muten Roshi-sama is still the way he's always been...
It's almost like I'm the only one who got any older...
Скопировать
- Им нужно что-то решить. - Хорошо.
Хор-рошо.
А твои усы... Они когда-нибудь были другими?
- They're trying to decide something.
- Good. Good, good.
So was your mustache, did it used to be different?
Скопировать
- А вы кто такой?
- Ла Роше, страховая компания.
- Мы готовим отчёт.
- Who are you?
- Casualty and Property Insurance.
- We're preparing our report.
Скопировать
Что это сделало?
М-р Роше, уберите отсюда своих людей... или это сделаю я.
- Капитан пошёл за чашечкой кофе?
What could've done this?
Mr. Roaché, get your people out of here... or I will.
- Captain's getting a cup of coffee.
Скопировать
Вы ведь тот страховщик.
Агент Филипп Роше, D.G.S.E.
Генеральная дирекция внешней безопасности.
Yeah, you're that insurance guy.
Agent Philippe Roaché, D.G.S. E.
Direction Générale des Securité Extérieure.
Скопировать
И я хочу, чтобы ты ответила честно.
Хо..рошо.
Не хотела бы ты произнести речь на похоронах?
Just give me an honest answer.
Okay.
Would you mind speaking at the funeral?
Скопировать
И для меня.
Хо...рошо.
Конечно.
And to me.
Okay.
Sure.
Скопировать
Брэнд считает, что вычислил главный пороховой склад генерала Калве.
Это в пещерах Роша, в 30 милях за позициями французов.
- Что ты на это скажешь, Шарп?
Brand believes he's located General Calvet's main powder magazine.
It's in the Rocha cave system 30 miles behind the French lines
- What do you say to that Sharpe?
Скопировать
Да, я принесла бутылку "Шато марго".
Это чудесно, потому что мы сравним его с моим "Кло-де-ля-рош".
Между прочим, у меня есть ещё две бутылки бургундского того же урожая. Было бы интересно их попробовать.
I brought over a bottle of Chateau Margaux.
Ah, that's brilliant, because we can compare that to my Clos de la Roche and you can see the difference between a Bordeaux and a Burgundy.
I've got two other Burgundies of the same vintage that I thought might be fun for us to try.
Скопировать
Не утруждайте себя, всё в порядке.
Это вовсе не труд, я Виен Роше.
Керолин Клермо.
Please don't trouble your self. I'm fine.
No, it's no trouble. I'm Vianne Rocher.
Caroline Clairmont.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов роше?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы роше для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение