Перевод "сержант-майор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сержант-майор

сержант-майор – 30 результатов перевода

Ладно.
Продолжай, сержант-майор.
Да, сэр!
Right.
Carry on, sergeant major.
Sir!
Скопировать
Старшая.
Оставила сержанта-майора, вернулась домой и захватила с собой двух кричащих племянниц.
У меня, наконец, есть своя собственная комната, а тебя отправили спать на диван.
That would be numero uno.
Left the sergeant major for conduct unbecoming fled back to the home front and brought along my screaming nieces.
So I finally get my own room and you have been exiled to Sofa City.
Скопировать
Нет, это не Робин.
Это бывший Сержант-Майор Хиггинс.
Он здесь что-то вроде дворецкого.
No, that's not Robin.
That's ex-Sergeant Major Higgins.
He's sort of the majordomo around here.
Скопировать
Все внесенные в список пленные, за работу.
Сержант-майор!
Отведите людей на работу.
All enlisted prisoners to work.
Sergeant Major!
Take the men to work.
Скопировать
- Семь часов, мисс.
- Хорошо, сержант-майор.
Профессор Мэйр, сэр.
- Turn seven, miss.
- All right, Sergeant Major.
Professor Mair, sir.
Скопировать
Капитан Стюарт, сэр.
Хорошо, сержант-майор.
О, простите, сэр.
Captain Stuart, sir.
All right, Sergeant Major.
Oh, I'm sorry, sir.
Скопировать
Мистер У оринг за вас агитировал.
Спасибо, сержант-майор.
Алло, Мэделин?
Mr. Waring's been agitating for you, sir.
Thank you, Sergeant Major.
Hello, Madeleine?
Скопировать
Только взглянул на неё - и говорю себе: "Ну-ну".
- Сидни, сержант-майор Роуз просит вас на пару слов.
- Да, сэр.
I took one look at her, and I said, "Hello. "
Sidney, Sergeant Major Rose would like a word with you.
Yes, sir.
Скопировать
Да, конечно.
Я сообщу сержант-майору Роузу.
- Сегодня?
Yes, of course.
I'll tell Sergeant Major Rose.
- Today?
Скопировать
Просто тренирую легкие.
Сержант-майор Роберт Кинг, Н.З.
Н.З.?
Just exercising the lungs.
Retired Marine, Sergeant Major Robert King.
- NC. - NC?
Скопировать
Послушай, если это тебя волнует ...
Мой отец был сержант-майором в Специальной Воздушной Службе в Херфорд.
- Я росла на базе.
Look, I mean, if it's too embarrassing...
My father was a sergeant major in the SAS at Hereford.
I grew up on the base.
Скопировать
Слева трава выше нашего роста. Идеальное укрытие.
Прекрасная работа, сержант-майор.
Время, потраченное на разведку, редко тратится впустую.
The grass to the left is taller than we are, it's perfect cover.
Excellent work, Sergeant Major.
Time spent on reconnaissance is rarely wasted.
Скопировать
Алло?
Это сержант-майор Росси?
Да.
Hello?
Is this Sergeant Major Rossi?
Yes.
Скопировать
Кит и Дайана Бартон.
Он бывший сержант-майор в Королевском стрелково-артиллерийском полку.
Ушёл со службы на пенсию 15 лет назад.
Keith and Diana Barton.
He's a former sergeant major in the Royal Ordnance Fusiliers.
He retired from the regiment 15 years ago.
Скопировать
Он скромничает о своих успехах.
Вы ведь дослужились до сержанта-майора, сэр?
Спасибо.
- He's being modest.
Rose to sergeant major, didn't you, sir?
Thanks.
Скопировать
Со всем уважением, генерал, но нет, у вас нет дел.
Вы мне приказываете, сержант-майор?
Прошу прощения, но кто-то должен это сделать.
With all due respect, sir, no, you don't.
Are you giving me orders, sergeant major?
Begging the general's pardon, but somebody has to.
Скопировать
Так чем могу помочь?
Сержант-майор вбил себе в голову, что я должен сходить к врачу, но со мной всё в порядке.
Вас что-то огорчает, генерал? Нет, черт побери.
Everything's under control.
How can we help you? My sergeant major has this idea I need to see a doctor, But I'm perfectly fine.
Is something upsetting you, general?
Скопировать
Вперёд.
Не за что, сержант-майор.
Вы сделали, что должно.
With the general's permission.
Begging the general's pardon.
Not at all, sergeant major.
Скопировать
Я не хотел идти сюда.
Сержант-майор притащил меня, но он прав.
Я не могу командовать людьми в таком состоянии.
I didn't want to come here.
My sergeant major dragged me, but he's right.
I can't command people like this.
Скопировать
Кто это?
Сержант-майор Дэвид Росси, морская пехота США, в отставке.
Кто сказал вам позвонить мне?
Who is this?
Sergeant Major David Rossi, United States Marine Corps, retired.
Who told you to call me?
Скопировать
И моим ребятам это нравится.
Сержант-майор Коди поет каждый год.
Раз в год.
And I know my troops do.
Sergeant Major Cody sings a song every year.
Every year.
Скопировать
Потом будете локти кусать.
Сержант-майор, кто это?
О, это моя дочь.
It may be too late to call it off.
Sergeant Major, who's this?
Oh, that's my daughter.
Скопировать
И она ненавидит людей.
Сержант-майор, а вы видели "Американ Идол"?
До сих пор помню вечер, когда, мисс Келли Кларксон выиграла конкурс.
It's very aggressive with people.
Sergeant Major, have you ever watched American Idol?
Still remember where I was the night Miss Kelly Clarkson won her title.
Скопировать
- Слишком коротко.
- Можно еще раз попробовать, сержант-майор?
- Нет.
- That's too short.
- Can I give it another shot, Sergeant Major?
- No!
Скопировать
!
Вы потеряли голос сержант-майор?
Но вы же собирались петь сегодня.
!
Did you wake up today with no voice, Sergeant Major?
But you were gonna sing tonight.
Скопировать
И прежде, чем мы перейдем к "Kid 'n Play", хочу, чтобы вы посмотрели на экраны.
Командующий сержант-майор Дональд Коди в форме героя войны, на службе в армии уже 25 лет.
Но по долгу службы, он был вынужден отказаться от своей страсти к пению.
Thank you. Before we bring out Kid 'n Play, I'd like to direct your attention to the screens.
Command Sergeant Major Donald Cody is a decorated war hero with 25 years of army service.
But while he did his duty, he never turned his back on his passion for singing.
Скопировать
- Он такой трепетный.
Но потом сержанту-майору поставили диагноз, от которого его "пурпурное сердце" заржавело.
Когда доктор сказал, что я не смогу петь. Ну...
- He's so tender.
But then the Sergeant Major got a diagnosis that turned his purple heart blue.
When the doctor told me that I might not be able to sing, well...
Скопировать
Не смей бить им морды!
Если честно, дядя сержант майор Коди, все началось с того, что Пит сказал, что он сильнее панды.
Что?
Don't punch their faces!
To be honest, uncle sergeant major cody, it all started When pete said he was stronger than a panda bear.
What?
Скопировать
При себе иметь воображение и чувство прекрасного.
Есть, сержант-майор!
Без понятия, чего он от нас хочет.
Bring your imaginations and a sense of wonder.
Yes, Sergeant Major!
I have no idea what we're doing.
Скопировать
У меня больше времени, чем осталось у этих ребят.
Кроме того я надеюсь, что моя прошлая служба поможет убедить этого сержанта майора сотрудничать.
Заходи на свой страх и риск.
I've got more time than those boys have.
Besides, I'm hoping my past service will help convince this sergeant major to cooperate.
You enter at your own risk.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сержант-майор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сержант-майор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение