Перевод "симулятор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение симулятор

симулятор – 30 результатов перевода

Такова наша информация.
- Вы можете мне достать симулятор ?
- Что за симулятор ?
That is our information.
- Can you get me a simulator?
- What's a simulator?
Скопировать
- Вы можете мне достать симулятор ?
- Что за симулятор ?
Порох.
- Can you get me a simulator?
- What's a simulator?
Gunpowder.
Скопировать
Он тоскует по дому.
Я-я-я позволил ему использовать мой симулятор "Вояджера", и кажется, это ободряет его.
Голограмма, которая борется за жизнь своего создателя... который оказывается тем самым человеком, чья индивидуальность лежит в основе голограммы.
He's feeling homesick.
l-l-l let him use my Voyager simulation, and it seems to be cheering him up.
A hologram fighting to save the life of his creator... who just so happens to be the same man his own personality is based on.
Скопировать
А вы, люди из ФБР?
Включи гиперпространствeнный симулятор на 20% мощности.
Позволь еще раз напомнить тебе об опасности...
How about you, FBI?
Ramp up to 20% of capacity on the ID simulator.
May I once again draw your attention to the danger?
Скопировать
Я получаю кучу навыков, полезных для будущего.
"Сейчас мы заняты на испытаниях компьютерного симулятора высокого класса".
Поднимай истребители.
- I'm learning lots of valuable skills for the future.
We're currently hard at work on some challenging high-level computer simulations.
Scramble the jets.
Скопировать
- Полное уничтожение!
- Многофазовый симулятор голоса!
Секретная миссия в незапланированном месте.
-Total annihilation!
-Multi-phrase voice simulator!
There's a secret mission in uncharted space.
Скопировать
38.
На симуляторе.
А боевых?
Thirty-eight.
Simulated.
How many combat drops?
Скопировать
Вон он!
Не отлаживайте свои симуляторы.
Добро пожаловать в Школу Вождения Освальда Кобблпота.
There he is!
Don't adjust your sets.
Welcome... to the Oswald Cobblepot School of Driving.
Скопировать
Как?
Я перепрограммировал симулятор, чтоб возможно было спасти корабль.
Что?
How?
I reprogrammed the simulation so it was possible to rescue the ship.
What?
Скопировать
Программа Алу, запрос дополнительной информации для сектора 2.
Приготовить подвеску для игровых симуляторов.
Внимание всем, зафиксируйтесь в коде матрицы.
Program Alu, request additional information.
Prepare hanger for game simulation transport.
Attention all units, lock onto matrix code.
Скопировать
Активизировать двери подвески.
В каком состоянии симуляторы?
Исправны 30, 56, 99.
Activate hanger doors.
What's the progress on the simulation?
30, 56, 99 are correct.
Скопировать
- ПС?
Да, полетный симулятор.
Я тренировался на таком.
- LFS?
Yeah, Launch and Flight Simulator.
I trained on one.
Скопировать
Эти штуки выжимают из тебя все, что могут.
Пилотировать настоящий корабль после одного из таких симуляторов - легче легкого.
Гамбит: отсчет в процессе.
These things chuck the lot at you.
Flying the real thing's nothing after one of these.
GAMBIT:
Скопировать
Держись ближе ко мне.
Если нам удастся попасть на сканирующий транспортный луч, то этот симулятор провезёт нас... по всей игровой
Берегись!
Stay close.
If I can get us on the scanning transport beam, this simulation will take us... across the game sea... back into the central computer.
Look out!
Скопировать
Ты некомпетентен. Полный ноль.
Из-за тебя мы имеем двух ренегатов... облетающих всю систему на угнанном симуляторе.
Я поймаю их.
Incompetent zero.
Now you've got 2 renegade programs... flying all over the system in a stolen simulation.
I'll get them.
Скопировать
Стив, кончай уже с этим.
Просто пытаюсь спасти вас, парни от траты всего вашего времени для подготовку к экзаменами на этот "О симулятор
- Пол, разве эти части бинарны?
Will you cut it out, Steve.
Excuse me, I'm just trying to save you guys from wasting your entire Harvard reading week over this Traf-O-Data simulator while everyone else is out getting drunk or laid.
- Paul, are those parts binary?
Скопировать
Начинайте.
Такого никогда не случалось на симуляторах.
Избавься от этого, Спарки.
Do it.
Well, that never happened in any of the simulations.
Shake it off, Sparky.
Скопировать
И злой Линкольн!
Итак, джентльмены, ещё один симулятор свихнулся, так что процедура стандартная - убиваем и калечим!
Истинная голографическая модель Злого Линкольна вернулась!
Evil Lincoln!
Right-o, gents. It's another simulation gone mad. So murder and mayhem, standard procedure.
Real holographic-simulated Evil Lincoln is back!
Скопировать
Ни сколько.
Я занимался на симуляторе в школе.
О, на симуляторе.
None.
I have a flight simulator at school.
Oh, a flight simulator.
Скопировать
Я занимался на симуляторе в школе.
О, на симуляторе.
Как помощник пилота.
I have a flight simulator at school.
Oh, a flight simulator.
Like a chair pilot.
Скопировать
Сейчас вы увидите... лучшего работника.
Включить симулятор. Но, сэр...
Спокойной ночи.
You're about to see the best in the business.
-Reset the simulator.
-But sir! -Good night, sweetheart.
Скопировать
Да, мы... показываем дальним родственникам свою работу.
Слушай, Джеймс, после обеда приходи к симулятору... и покажи новичкам то, о чем мы говорили.
Ладно?
-Yeah, it's... Bring an Obscure Relative to Work Day.
Must have missed the memo.
Yeah.
Скопировать
И злой Линкольн!
Итак, джентльмены, ещё один симулятор свихнулся, так что процедура стандартная - убиваем и калечим!
Истинная голографическая модель Злого Линкольна вернулась!
Evil Lincoln !
Right-O, gents. It's another simulation gone mad. So murder and mayhem, standard procedure.
Real holographic-Simulated Evil Lincoln is back !
Скопировать
Дробящего Монстра!
Никто не пройдет симулятор с первого раза
Даже этот парень.
Monster mash!
Nobody passes the gig simulator on the first time.
Not even this guy.
Скопировать
Терпение.
Добро пожаловать в симулятор.
Если ты пройдешь этот тест, твое обучение закончено.
Patience.
Welcome to the gig simulator.
If you pass this test, your training is complete.
Скопировать
Если вы приложите усилия чтобы сесть и спроектировать новую жизнь, и вы сделаете это самой важной вещью, и вы ежедневно будете заниматься этим, то подобно садовнику, ухаживающему за посаженными семенами, вы получите плоды.
Мы управляем симулятором реальности.
Мы все вместе.
If you make the effort... to sit down and design a new life... and you make it the most important thing... and you spend time every day feeding it... like a gardener feeds a seed, you will produce fruit.
We are running the holodeck.
We are collectively.
Скопировать
Я устраивал экскурсии в музей ВВС для всех детей.
Они могли прийти и посидеть в кабине настоящего F-16, поиграть в симуляторы, но... все без толку.
То есть, на этих экскурсиях он бродил в одиночку.
I organized tours at the Air Force museum, um, for all the kids.
They could come and sit in the cockpit of a real F-16, play with the simulators and... It was no use.
I mean, those tours, he'd walk around all alone.
Скопировать
Палатка в напёрсток поместится.
Симуляторы гравитации.
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями.
You could pack a tent in a thimble.
Ooh! Gravity simulators.
Terraforming, biospheres, nano-tech steel construction.
Скопировать
Дамы и господа, позвольте представить вам... Стэна.
Ультрасовременный, оснащённый компьютером симулятор пациента.
Стэн научит вас терапии дыхательных путей, анализу травм и обслуживанию.
Ladies and gentlemen,allow me to introduce... stan.
A state-of-the-art,computerized patient simulator.
Stan can educate you in airway management,trauma assessment and care.
Скопировать
Да, я знаю!
Но у нас есть симулятор!
Ты просто озвучиваешь то, что хочешь увидеть, а потом говоришь "клик!"
- I know, right?
- Anyway, we got us a simulator.
You just call out what you wanna see and then say "click."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов симулятор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы симулятор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение