Перевод "сиэтл" на английский
Произношение сиэтл
сиэтл – 30 результатов перевода
25 лет.
Старшая дочь замужем, в Сиэтле, беременна 6 месяцев. младшая в январе пойдёт в Северо-Западный университет
И вот, Макс, мы встретились.
Twenty-five years.
I have a married daughter in Seattle who's six months pregnant... and a younger girl who's starting at Northwestern in January.
Well, Max, here we are.
Скопировать
Ну, ты тоже скоро будешь дедушкой.
У тебя ведь беременная дочь в Сиэтле?
Со дня на день родит.
You should be a grandfather yourself about now.
You have a pregnant daughter in Seattle, don't you?
Any day now.
Скопировать
Ну так откуда вы, ребята?
Ну, мы жили в Вашингтоне последние десять лет... но моя жена и я, оба отсюда, из Сиэтла.
И что привело вас обратно сюда?
So, where are you folks from?
Well, we've been in Washington, D.C. for the past ten years... but my wife and I are both from here in Seattle.
So what brings you back here?
Скопировать
Что ты тут делаешь, Фрэнк?
- Мы переехали обратно в Сиэтл.
- Ты и Кэтрин?
What are you doing here, Frank?
- We moved back to Seattle.
- You and Catherine?
Скопировать
- А уж мне...
- Сколько вы еще пробудете в Сиэтле?
- Сладкая моя, прошу прощения, нам нужно переговорить наедине.
- It certainly is.
- So how long will you be in Seattle?
- Oh, Cupcake. If you'd excuse us, we could use a moment alone.
Скопировать
Человек, на которого вы смотрите, это - - Джонатан Меллен.
- Он бывший офицер полиции Сиэтла.
- Он был копом?
The man you're lookin' at is Jonathan Mellen.
- He's a former Seattle police officer.
- He was a cop?
Скопировать
- Пожалуй.
Так что привело тебя в Сиэтл?
Моя вечная любовь к тебе.
- I suppose so.
So, what brings you to Seattle?
My undying love for you.
Скопировать
Если сюда придет Ричард Блэквелл, я его отвлеку, а ты беги.
Очевидно, пришло время расширить мою практику, поэтому я собираюсь дать объявление в журнале "Стиль Сиэтла
Объявление?
If Mr. Blackwell comes in, I'll create a diversion, you can make a dash for it.
Obviously the time has come for me to expand my practice, so I'm placing an ad in Seattle Style magazine.
Advertisement?
Скопировать
Скажите ему, мы думаем, что отследили те образцы крови которые он искал.
Они были посланы в лабораторию, используемую департаментом полиции Сиэтла.
- Откуда они были посланы?
Tell him we think we tracked down those blood samples he's looking for.
They were sent to a lab the Seattle P.D. uses downtown.
- Where were they sent from?
Скопировать
У меня также есть интересные новости.
Прошлой ночью я и ещё куча жителей Сиэтла узнали, что я беременна.
Не хотите меня ни о чём спросить?
I got some interesting news last night.
Well, I and a large portion of Seattle found out I was pregnant.
Don't you want to ask me about it?
Скопировать
- Здравствуйте.
- Так ты только что приехал в Сиэтл?
Нет, я здесь уже неделю по делам.
- Hello.
- So did you just move to Seattle?
No, I've been here for a week on business.
Скопировать
Что ж, это делает вас объектом зависти для большинства мужчин.
На сегодня всё, Сиэтл.
Это доктор Фрейзер Крейн, КАСЛ 780.
Two?
Well, that's all for today, Seattle.
This is Dr Frasier Crane, KACL 780.
Скопировать
- Да, верно.
Мне нравятся виды Сиэтла, но всё ещё плохо знаю город.
Ну, Роз - отличный гид.
- Yes, that's right.
I love what I've seen of Seattle, but I'm still finding my way around.
Well, Roz is an excellent tour guide.
Скопировать
Глупая старая кошёлка.
Хотя она угадала насчёт моего переезда в Сиэтл.
Не знаю, как я хочу уйти из жизни но все мои годы близ полицейского морга научили меня нескольким вещам.
Silly old bag.
She was right about my moving to Seattle, though.
Well, I don't know how I wanna go, but all my years around the police morgue taught me a few things.
Скопировать
Я думала о ток-шоу на темы, в которых разбираюсь.
Ну, знаете, холостяцкая жизнь в Сиэтле.
Свиданки, мода, где можно встретить нужного человека.
I thought I'd talk about stuff I know.
You know, the singles' life in Seattle.
Dating, fashion, where to meet available men.
Скопировать
И, раз уж буду в образе, заодно попытаюсь сымитировать английский акцент.
Добрый день, Сиэтл, с вами Роз Дойл, и это программа "Дела сердечные".
Сегодня мы беседуем с моряком торгового флота Стивом Бэроном из Беллингхема.
And while I'm at it, I'll see if I can fake a British accent.
ROZ: Good afternoon, Seattle. I'm Roz Doyle, and this is Love Matters.
Today we're chatting with merchant seaman Steve Baron from Bellingham.
Скопировать
И не просто будет... он вручит мне ключи от города.
А также наречёт этот день в Сиэтле Днём Фрейзера Крейна.
Так держать, сынок!
- Yes. And not just be there, he's going to present me with a key to the city.
And he's going to proclaim it Frasier Crane Day in Seattle.
Way to go, kid!
Скопировать
- Ну, я...
Я бродил по Сиэтлу в поисках ответа на твой вопрос.
Я осознаю всю значимость моего мнения.
- Well, I--
I've been wandering Seattle in search for an answer to your question.
I know how crucial my opinion is.
Скопировать
Авгур... он, в общем, бизнесмен-экстремал... на дому.
Рекламный пакет, новая программа из Сиэтла...
Пожалуй, я ее стырю то есть, позаимствую... еще до официального выпуска в продажу.
Augur is the... ultimate home entrepreneur.
New avatar package under development in Seattle.
I think I'm going to ste borrow... it before it comes to market.
Скопировать
- Нисколько.
Здравствуй, Сиэтл.
С вами доктор Фрейзер Крейн.
- None.
Hello, Seattle.
This is Dr. Frasier Crane.
Скопировать
Извините.
От имени Театрального сообщества Сиэтла.
Я хотела бы поблагодарить доктора Фрейзера Крейна за сегодняшний бенефис.
KIMBERLY: Excuse me.
On behalf of the Seattle Theatre Ensemble,
I would like to thank Dr Frasier Crane for hosting tonight's benefit.
Скопировать
Только если ты обработаешь его в ванне с дезинфицирующим средством.
Здравствуй, Сиэтл.
Добрый день.
Not if you skipped it to me across a pool of disinfectant.
Hello, Seattle.
Good afternoon.
Скопировать
Ну хватит...
Неужто в Сиэтле нехватка прозака?
!
MARTIN: Come on--
Is Seattle experiencing a Prozac shortage?
!
Скопировать
Она старая, а это делает её счастливой.
Она улыбалась целую неделю, когда я стала Мисс Сиэтл.
Роз подняла очень любопытный философский вопрос.
Well, she's old, and it makes her happy.
She smiled for a week when I won the Miss Seattle pageant.
You know, Roz raises a very interesting philosophical question.
Скопировать
Встань против ветра и увидишь.
Кстати, Найлс, бенефис Театрального сообщества Сиэтла состоится у меня сегодня вечером, а от тебя чек
Потому что я ещё не решил, пойду ли я.
Stand upwind of us and you might.
Oh, by the way, Niles, my benefit for the Seattle Theatre Ensemble is tonight. I haven't received your check yet.
That's because I'm still not sure if I'm coming.
Скопировать
В Лос-Анджелес - 188. В Мехико - 350.
В Сиэтл - 130. А в Лондон - 99.
- Так вы только поэтому летите в Лондон?
So why London?
Paris was three hundred dollars.
LA was a hundred and eighty-eight.
Скопировать
У меня чудесные новости.
Я только что снялквартиру в одном из самых престижных домов Сиэтла.
- Ты не хочешь сказать...?
I have some wonderful news.
I just signed a lease for an apartment in one of the most exclusive buildings in Seattle.
- You don't mean...? NILES:
Скопировать
Это черт знает какое "ля, ля, ля".
Он переезжает в Сиэтл.
Хотел попрощаться.
Well, it was a hell of a yada yada.
He's moving to Seattle.
He wanted to say goodbye.
Скопировать
Нет бомбардировщика Б-3.
Генерал Скотт, к вашему сведению... и не поедет в Сиэтл говорить с Боингом.
Мы не сможем ничего подтвердить.
There is no B-3 bomber.
General Scott, to your knowledge... is not in Seattle to talk to Boeing.
It won't prove out.
Скопировать
Скажите своему персоналу...
Генерал Скотт в Сиэтле?
Я не думаю, что его поездка имеет отношение к бомбардировщику Б-3.
Tell your staff...
General Scott in Seattle?
I don't think his trip has to do with the B-3 bomber.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сиэтл?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сиэтл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
