Перевод "скольжение" на английский
Произношение скольжение
скольжение – 30 результатов перевода
но одно было несомненно - в эти дни он чувствовал себя ужасно сонным.
Это скольжение привело Уэба домой - в которой когда-то родился.
И как-то сразу что его беспокоило.
but one thing for certain- he sure felt awful sleepy these days.
In Wahb's slide for home... he had by instinct returned to the same den... in which he was born.
All at once... Wahb knew he'd found the cure for what ailed him.
Скопировать
Бросать отыгранному игроку поздно, наш парень в сэйве я пытаюсь сделать дабл.
Я делаю отличное скольжение прямо к базе.
Как я могу быть в ауте?
The throw to the cut-off man is late, our guy's safe, I try to stretch it to a double.
I make a beautiful hook slide right under the tag.
How can I be out?
Скопировать
"Я хочу поговорить с моим адвокатом."
Ты уверен, что не нервничать и вид выпускаемой что-нибудь "скольжения?
Я имею в виду, если вы сделали, я не сержусь на тебя.
"I want to talk to my lawyer."
You sure you didn't get nervous and kind of let something' slip?
I mean, if you did, I ain't mad at you.
Скопировать
Я не могу - боевая гребля на каноэ.
Я собираюсь выполнить "Скольжение Эскимо", держа два камня в рюкзаке за спиной, и заряженное ружьё в
У них нету ружей в Rough Ramblers, Майк.
I can't - combat canoeing.
I'm learning to Eskimo roll with a two-stone rucksack on my back, holding a loaded rifle.
They don't have rifles in the Rough Ramblers, Mike.
Скопировать
Поинтересуешься у своего отца кто это.
И во время скольжения она поет "Non, Ne Je Regrette Rien".
Я держу ее за талию и чувствую, как ее святой голос проникает по венам прямо в мое сердце.
Ask your father who she is.
And while we slide, she sings "Non, Ne Je Regrette Rien".
And I hold her slim waist and I feel how her holy voice flows right into my heart.
Скопировать
Я пошёл на курсы, повторяя себе:
Резюмирую: музыка, скольжение ног...
Я бы мог однажды заняться с тобой любовью вот так, просто оттопырив трусики?
Calculator!
I summarize, the rhythm, the sliding of feet...
Could I once make love to you like this, simply pushing aside your panties?
Скопировать
Во-первых, надо изучить дорожку.
Ощутить скольжение.
Почувствовать финиш.
First, you must get to know your lane.
Feel the slickness.
Feel the satiny finish.
Скопировать
[ Вздыхает ] Я все видел.
Расписанный под мрамор, с центром скольжения.
"Ловкий игрок:
Now I've seen everything.
Black marbleized with a liquid center.
"The Stealth Bowler:
Скопировать
Уходи, маленький негодник.
Малыш без шалости, все равно что катящийся шар без скольжения.
[ Металлический щелчок ] [ Барт ] Что я наделал?
Then run along, you little scamp.
A boy without mischiefis like a bowling ball without a liquid center.
What have I done?
Скопировать
И силы покинули тебя.
опасная иллюзия собственной непроницаемости, прекращения обмена с внешним миром, иллюзия бесшумного скольжения
Бытие без памяти, без тревог.
Your powers have deserted you.
The snare: the dangerous illusion of being impenetrable, of offering no purchase to the outside world, of silently sliding, inaccessible, just two open eyes looking forward, perceiving everything, retaining nothing.
A being without memory, without alarm.
Скопировать
Смотрите, если вы попадаете на подножие лестницы, вы сразу забираетесь наверх, но если вы очутитесь на голове змеи, вы тут же скатываетесь вниз.
Занятно, я всегда предпочитал скольжение вниз по змее взбиранию по лестнице.
Вы доктор наук по психологии.
You see, if you land at the foot of the ladder, you climb up to the top. But if you land on the head of a snake, you slide all the way down again.
Funny thing. I always preferred sliding down the snakes to climbing up the ladders.
You're a doctor of psychology.
Скопировать
Тебе их подарил отец?
Скольжение неплохое.
"Дорогой Марио, я пишу тебе, чтобы сказ..." Это что, письмо для меня?
Your father gave it to you?
It runs very well.
"Dear Mario: I am writing to tell you.." And what's this? A letter for me?
Скопировать
А потом мы принялись за четыре действия арифметики.
Скольжение, причитание, умиление и изнеможение.
Еще у нас были мимические опыты. Мимиком был старый угорь.
I have an excellent idea.
Let's change the subject.
Why is a raven like a writing desk?
Скопировать
- Это был Майк.
Он чуть не утонул, выполняя "Скольжение Эскимо".
Он положил слишком много гальки в свой рюкзак.
- It was Mike.
He just nearly drowned doing an Eskimo roll.
He put too many pebbles in his rucksack.
Скопировать
Лидеру заплыва пришлось нырнуть и спасти меня из-под каноэ.
Так что, это было не совсем "Скольжение Эскимо", это было больше похоже на "Скольжение Inuit" !
Inuit - это другое название Эскимо.
The ramble leader had to dive in and rescue me from beneath the canoe.
So it wasn't so much an Eskimo roll, it was more a case of rolling right Inuit !
Inuit's another word for Eskimo.
Скопировать
Больше похоже на бег лисы.
Бег лисы или скольжение кенгуру.
Какое животное ответственно за ту позу, в которой я нашёл вас и вашу подругу прошлым вечером?
More like the fox trot.
Fox trot or the kangaroo glide.
Whichever animal is responsible for the posture I found you and your friend in last night--
Скопировать
А что за трюк с монетами?
Ну он начинает скольжение на полной скорости боком и потом собирает колесом все монетки.
...причем не передним,это всякий может сделать, а задним при этом не снижая скорости.
- What's his coin bit?
- He'll hold a slide... ... goingfullout,thengoover to pick up three coins.
Not with the front tire, any fool can do that. He'll snatch them up with the back one and not lose speed.
Скопировать
Может быть, поэтому я не могу ни к чему прикоснуться.
- Использую все свои силы только, чтобы удержаться от скольжения в ад.
- Я не позволю этому случиться.
Maybe that's why I can't touch anything.
Using all my mentalies to keep out of hell.
I won't let that happen.
Скопировать
Я не ошибка.
Мощное скольжение.
Ааагх!
I was not a mistake.
Power slide.
Aaagh!
Скопировать
Урок номер один.
Мощное скольжение.
* Аааах *
Lesson number one.
Power slide.
# Aaaah #
Скопировать
Ох.
Дай мне мощное скольжение.
Газ до упора.
Oh.
Gimme a power slide.
Full throttle.
Скопировать
Не бойся.
Я дам тебе мощное скольжение.
- Как было это чувствовать?
No fear.
I'll give you a power slide.
- How'd that feel?
Скопировать
Они порежут тебя на части.
Скольжение змеей.
Ты остаешься здесь и держишь наблюдение.
They'll slice you to pieces.
Sizzlelean.
You stay here and keep a lookout.
Скопировать
* Всем способностям, что разработаны в аду *
* Члено-отжиманиям и Мощному Скольжению *
* Симуляции концерта, теперь негде спрятаться *
# All the techniques that were developed in Hell #
# Cock push-ups and the power slide #
# Gig simulation, now there's nowhere to hide #
Скопировать
Аааа!
Мощное скольжение!
* Да!
Aaah!
Power slide!
# Yeah!
Скопировать
Фактически, единственная вещь, которая нравилась Джоржу Майклу это висеть неподвижно на перекладинах. [Примечание: monkey bars - конструкция для лазания на детской площадке]
Что Президентский Совет по фитнесу определил как "легче чем скольжение"
В общем, я подумал, что возможно нам стоит немного подчеркнуть атлетичность нашей семьи.
In fact, the only thing George Michael really liked was hanging motionless from the monkey bars.
Which the President's Council on Fitness ranks as "slightly easier than the slide."
Anyway, I was just thinking that maybe we should emphasize athletics a little bit more in this family.
Скопировать
... зимняя резина Кена!
цепи от скольжения Кена!
ракетка Кена,..
.. Ken's snow tires!
Ken's snow chains!
Ken's racquet,..
Скопировать
...молю тебя, пошли на море погоду, и да не убоюсь я.
Прошу, дай мне волну и гладкое скольжение!
Это Бодхи.
My buddy... Mama... I'm not scared.
Wind and waves.
That's Bodhl.
Скопировать
- Черт возьми!
- Смотри на мое Жгучее Скольжение.
- Ну давай же.
Jimmy! - Damn it!
- Watch my Icy Hot Super Slide.
- Do it.
Скопировать
Это недельная заточка лезвия.
Это - все, что требуется для скоростного скольжения удара к отверстию, которое может сломаться.
Прости, но ты потерял меня здесь, Томми.
That is the weekly blade growth.
That's all it takes for the putt-to-hole velocity glide to be all but destroyed.
Sorry, but you've lost me there, Tommy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов скольжение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скольжение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
