Перевод "слесарь-сантехник" на английский
Произношение слесарь-сантехник
слесарь-сантехник – 31 результат перевода
Да если б вы знали... У меня есть дядька, родной.
Под Воронежем в городке живёт, слесарь-сантехник.
Золотые руки!
Back, if themselves would know it I have a uncle, a relative.
In a small town beside an edge, Voronyezs, lakatos-vízvezetékszerelõ.
He has a golden hand!
Скопировать
А то, что на постройку такой махины понадобилось бы намного больше человеческих усилий, чем могла предложить Имперская Армия.
Спорю, они нанимали вольнорабочих на это дело, сантехников, слесарей, кровельщиков.
Не только империалистов.
So a construction job of that magnitude would require a hell of a lot more manpower than the Imperial Army had to offer.
I'll bet they brought independent contractors in on that thing. - Plumbers, aluminium-siders, roofers...
- Not just Imperialists.
Скопировать
Всё, что у нас есть - кусочек металла.
Нам нужно искать среди сантехников, слесарей по отоплению, людей, работающих с инструментами...
Вероятно, хотя не обязательно, остальные повреждения были нанесены посмертно.
- Piece of metal is all we got.
- We should be looking at plumbers, steamfitters, tool workers...
Other injuries were probably but not conclusively post-mortem.
Скопировать
Да если б вы знали... У меня есть дядька, родной.
Под Воронежем в городке живёт, слесарь-сантехник.
Золотые руки!
Back, if themselves would know it I have a uncle, a relative.
In a small town beside an edge, Voronyezs, lakatos-vízvezetékszerelõ.
He has a golden hand!
Скопировать
Но фургон был синий с серым.
Как у слесаря или сантехника.
Там была надпись: круглосуточно.
But the van was blue and gray.
A locksmith or plumber, I think.
It said "all hours" on the sign.
Скопировать
-Ты знаешь, я занимаюсь многим.
Я и столяр, и занимаюсь отоплением... сантехник.
Может быть, я люблю делать все своими руками?
- You know, I do all kinds of things.
I do joinery, heating... plumbing.
Maybe I prefer D.I.Y.
Скопировать
- Ну, да.
Сантехник.
Нет нужной прокладки, прогуляюсь за ней через дорогу.
- Right.
The plumber.
I don't have the right washer, so I'm just gonna go on across the street and get it.
Скопировать
Я хочу найти кого-нибудь, но в моем возрасте, с ребенком, если она переедет ко мне, еще пара лет и я пролетаю.
А тот сантехник?
Мать говорила, у тебя любовь с сантехником.
I'd like to have a relationship again, and at my age, with a kid, if she moves into my house, even for a couple of years, I'm doomed.
Wasn't there a plumber?
Your mother said you're in love with a plumber.
Скопировать
Это просто ты отходишь после Иди.
Ты тоже отходишь после слесаря.
Нет вреда, нет вины.
Oh, that's just you rebounding from Edie.
So you're on the rebound from the plumber.
No harm, no foul.
Скопировать
Сначала вы спрашиваете про империю, а теперь вас волнует отопление!
Не стоит недооценивать сантехнику.
Она очень важна.
One moment you're worried about the Empire, and the next minute, it's the central heating.
Oh, never underestimate plumbing.
Plumbing is very important.
Скопировать
Ну вот. Спутник Пять.
Трубы, сантехника.
Посмотрите на схему.
Here we go, Satellite Five.
Pipes and plumbing.
Look at the layout.
Скопировать
Совсем страх потерял, сука.
11 000 $ за сантехнику?
Эта крыса канцелярская скоро по ебалу получит.
Can you believe this?
$11,000 for fuckin' bathroom fixtures?
I'm gonna stab this cocksucker with a fuckin' pencil ... right in his face.
Скопировать
За что?
Нельзя слесарить без лицензии в Нью-Йорк сити.
Слесарить?
-For what?
You can't plumb without a license in New York City.
"Plumb"?
Скопировать
Нельзя слесарить без лицензии в Нью-Йорк сити.
Слесарить?
Я что - слесарь?
You can't plumb without a license in New York City.
"Plumb"?
I can't "plumb?"
Скопировать
- Да.
Сантехник прочищал слив на кухне.
Это было во вторник.
Here we go. 304.
The plumber unclogged a kitchen drain.
That was on Tuesday.
Скопировать
Есть минутка?
Нужно поговорить насчет сантехники.
Ты с ума сошла?
You got a second?
I'd like to discuss some plumbing.
Are you nuts?
Скопировать
Глава 17, раздел 2А.
Неправомерное увольнение сантехника до окончания работы.
Это защищает нас от судебных разбирательств.
Chapter 1 7, Subsection 2A.
It's illegal to fire a plumber before he's done.
It's to protect us from getting sued.
Скопировать
Глава 17, подраздел 2A.
- Там ни слова о сантехниках.
- Я снова уволен?
Chapter 1 7, Subsection 2A.
-Nothing about plumbers.
-Am I being fired again?
Скопировать
Так же есть совпадение по красителю для ткани, одежда грубой носки, например, ветконтроль, строительная одежда.
- Форма для сантехников.
- И так же лента, которой была связана жертва, ... совпадает с найденой на нескольких телах в Джреси.
It was cross-matched to a company that dyes material for heavy crawl suits, pest control, construction.
plumbers' uniforms.
also, the tape that bound your victim matches the bin number of the New Jersey bodies.
Скопировать
"Здравствуйте, вы кто?
Сантехник? А что это?"
Так вот.
"Hello, what do you do?
You're a plumber?
So, yeah.
Скопировать
Нет.
Один из моих клиентов слесарь.
Как-то ему не хватало денег, и я предложил расплатиться услугой.
No.
One of my clients is a locksmith.
He was short on cash one night, so I let him pay me in trade.
Скопировать
- Да, любимая.
Когда целуешь меня, не говори о сантехнике.
Что?
- Yes, darling.
When you're kissing me, don't talk about plumbing.
What?
Скопировать
— Ваша профессия?
Сантехник.
— Стаж?
- What's your trade?
Plumber.
- For how long?
Скопировать
Намного больше?
А ты дорогой слесарь.
В деревне мне его откроют за 3 с половиной франка.
Or 300. Or much more.
Dear locksmith,
I'll find one in town for 3,50 francs.
Скопировать
Ясно.
Если встречу кого-нибудь из жильцов, скажу, что я сантехник.
Прилетел голубь.
Got it.
If I meet anyone, I'll say I'm there for the plumbing
A pigeon has just arrived
Скопировать
- Спасибо.
- Пришел сантехник.
Морен!
- Thank you.
- The plumber is here.
Oh, Morin!
Скопировать
- Я ведь рабочий человек.
Ну что, для слесаря нет работы в колхозе?
Поеду я...
- I am a working man.
Don't we have work for a machinist here?
I'll go...
Скопировать
Я его верну.
Или даже лучше, мы... мы позовем слесаря.
Или это "София", или кто-то украл ее у нас.
I'll get it back.
Maybe with a string and a piece of chewing gum... or better yet, we'll... we'll call a plumber.
Either that's "Sophia," or somebody stole it from us.
Скопировать
Чем занимаюсь?
Я — сантехник.
Сварщик, значит.
What has that got to do?
I'm a plumber.
So you're a solderer.
Скопировать
— Ага, конечно. — Нет, это ничего.
— Мой друг, сантехник.
— Приятно познакомиться.
- Yeah, sure... - No, this is zilch.
- My friend, the plumber.
- Glad to meet you.
Скопировать
Речь об услуге, а ты хочешь денег?
Что творится с моим слесарем? Не знаю.
Может быть, 100 тысяч? Может, 200?
I ask a favor, and you ask for money.
How much do locksmiths charge?
Maybe, 100.000?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов слесарь-сантехник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слесарь-сантехник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение