Перевод "сморщиваться" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сморщиваться

сморщиваться – 18 результатов перевода

Как член ты задумался.
Ты сморщиваешься.
И два твоих маленьких яичка сморщиваются вместе с тобой.
Like a prick you're having second thoughts.
You're shrinking.
And your two little balls are shrinking with you.
Скопировать
Язык распухает.
Кожа сморщивается.
Начинаются судороги.
Your tongue swells up.
Your skin shrivels.
You twitch.
Скопировать
Ты сморщиваешься.
И два твоих маленьких яичка сморщиваются вместе с тобой.
Тот факт, что у тебя " Модель", что написано на твоей пушке... МОДЕЛЬ ...и тот факт, что у меня "Орел пустыни .50" что написано на моей... ОРЕЛ ПУСТЫНИ .50 ...должны ускорить процесс сморщивания твоих яичек вместе с твоим исчезновением.
You're shrinking.
And your two little balls are shrinking with you.
The fact that you've got "Replica" written on the side of your gun and the fact that I've got "Desert Eagle.50" written on the side of mine should precipitate your balls into shrinking, along with your presence.
Скопировать
"Я шлю тебе яблоко, и оно гниет.
Я шлю тебе айву, и она сморщивается.
Я шлю тебе зеленый виноград, и он портится в пути.
# If I send you an apple, it'll rot
# If I send you a quince it'll dry
# a bunch of white grapes will lose its beads along the way
Скопировать
— Вазоспазм?
— Сосуды сморщиваются.
Что происходит? Что это?
Vaso-spasm?
The vessels are contracting.
What's going... what is that?
Скопировать
И подруга Элисон - "мулатка-шоколадка" - тут тоже ни при чем?
Или Мэтью Уотерхаус будет увядать, сморщиваться, испытывать нехватку света, и лишится своих маленьких
Ладно.
And can we leave Alison's "dusky Negress" right out of it?
Or Matthew Waterhouse will be getting his withering, shrivelling, starved-of-light, pink little bollocks chopped right off.
Right.
Скопировать
Мы считали, что отложения у тебя в почках — это белки. Но это были жиры.
И кожа пальцев в воде не сморщивается.
Болезнь хроническая, но лечению поддаётся.
We assumed the deposits in your kidneys were proteins, but they were fats.
Fabry's makes them build up in your organs, choke your nerves, keep your fingers from pruning in water.
It's chronic but manageable.
Скопировать
Люди стареют.
Заставляют нашу кожу отвисать, сморщиваться, а наши мышцы атрофироваться
У нас нет машины времени, но... У нас есть вот это.
We age.
Our cells deteriorate,deform,and mutate into tiny,misshapen freaks, making our skin sag and wrinkle and our muscles atrophy.
We don't have a time machine,but... we do have this.
Скопировать
– Н... Да.
Что, золото уменьшается и сморщивается в ванне?
Это твои королевские драгоценности.
Yeah...
What, does gold go small and wrinkly in the bath?
That's your crown jewels.
Скопировать
Постоянная мамина помощница, так и не ставшая матерью?
Должно быть, тяжело для вас осознавать, что годы летят, друзья все переженились а в это время ваша матка сморщивается
Ах ты...мелкий гадёныш!
Always the mom's maid and never the mom?
Must be hard on you, knowing that the years are ticking away. Your friends all getting married and all the while your uterus is slowly shriveling away. Drying up, becoming totally worthless.
Why you, you... you little bastard!
Скопировать
Они были такие прозрачные.
Ты могла достать их из воды , и они сморщивались у тебя, жалили, и это было потрясно.
Знаешь, как задерживать дыхание?
They were like those see-through kind.
You'd get out of the water and they'd be draped all over you, and sting you and it was really gross.
You know how to hold your breath?
Скопировать
Но органы высыхают.
Они сжимаются и сморщиваются, и один за другим перестают работать.
- Приятного в этом мало.
But the organs dry up.
They shrivel and shrink, and one by one, they close down.
- It can't be a lot of fun.
Скопировать
- И что с того?
Я знаю, что, когда ты видишь падающую звезду, ты скрещиваешь пальцы на обеих руках, сморщиваешь нос и
Я знаю, что ты не любишь, когда ноги завёрнуты в одеяло. Ещё я знаю, что ты спишь при свете свечи, потому что, каждый раз закрывая глаза ты боишься, что снова проснёшься в той башне.
- So what?
I know that when you see a shooting star, you cross your fingers on both hands, squinch up your nose and you make a wish.
I know that you don't like the covers wrapped around your feet, and I know that you sleep by candlelight because every time you close your eyes you're afraid you're gonna wake up back in that tower.
Скопировать
Ну, что ж, Баттерс, посмотрим, что там у тебя
Подожди, на холоде он у меня сморщивается
Эй, дружок, а ну выходи
Let's see what you got going on down there.
Wait. The cold is making it shrink some.
little feller?
Скопировать
Я узнал эту методику от Испанского епископа.
Шесть дней, говорят, и солнце сморщивает кожу так туго что сжимаются рёбра, пронзая жизненно важные органы
И на седьмой день, вы отдыхаете.
I learned of this technique from a Spanish bishop.
Six days, they claim, before the sun shrinks the leather so tight that the ribs collapse, piercing vital organs within.
And on the seventh day, you'll rest.
Скопировать
А еще заниматься сексом раз в шесть недель и слушать, как он снова и снова разглагольствует о том, как любит наших детей, а сам ради них и пальцем не пошевелит.
И иметь идеальную причёску, зато лицо начнёт сморщиваться от того, что никогда не говоришь начистоту.
И пристраститься к пилатесу, завести собаку или лошадь, и запасть на своего инструктора по верховой езде.
And have sex once every six weeks, and listen to him going on and on about how much he adores the children, while doing nothing to actually take care of them.
And have perfect hair, but get this kind of pinched face through never saying what you actually mean.
And develop an insane Pilates habit, and buy a dog, or a horse, and develop a crush on your riding instructor.
Скопировать
Но если уж решила связаться со стероидами, я бы посоветовал начать с половины дозы анаболика в первую пару недель.
От него яйца сморщиваются, но в твоём случае сиськи станут крепкие как орех, просто класс.
Вот такой совет.
But if you are gonna do steroids, I would suggest starting with a half-dose of anabolic the first couple weeks.
It does make your balls shrivel, but in your case, it's gonna make your boobs rock hard, which is a bless.
Just a tip.
Скопировать
Однако, они скоро получают своё.
После спаривания самцы теряют вес, страдают от анемии, их мошонка сморщивается, шерсть выпадает
— и они заражаются вшами.
They soon get their own back, though.
The post-coital males lose weight, become anaemic, their scrotums shrink, their fur falls out
- and they get infested with lice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сморщиваться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сморщиваться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение