Перевод "собеседница" на английский

Русский
English
0 / 30
собеседницаinterlocutress interlocutrix
Произношение собеседница

собеседница – 15 результатов перевода

Нет, спасибо.
Я не лучшая собеседница.
Хотите газету, журнал...
No, thank you.
I don't know how to entertain you.
A magazine, a paper?
Скопировать
Камека.
Она остроумная и интересная собеседница.
- Теперь я прошу разрешения удалиться.
Cameca.
You will find her a companion of wit and interest.
- And now I beg permission to depart.
Скопировать
Говорит?
Они - отличные собеседницы.
Знаешь, не думаю, что я больше буду говорить: "Какого хрена?"
Talking?
They're very good talkers.
You know, I don't think I'm going to say, "What the fuck" anymore.
Скопировать
Чарли только позвонил мне и спросил, почему ты сделала это и я сказала "Сделала что?"
Так надо было сделать, моя собеседница.
-Дерьмо.
Charlie just called me to ask how you were handling it and I said, "Handling what?"
It was the right thing to do, caller.
- Bullshit.
Скопировать
Доктор Уилсон, позволите?
Из меня сейчас плохая собеседница.
- Доктор... - Прошу вас, просто Эдриан.
Dr. Wilson, may I come in?
I'm not very good company, I'm afraid, Dr...?
Please, call me Adrian.
Скопировать
Нет, все не так.
Это я ужасная собеседница.
И поэтому я тут купила у себя на работе.
No, you're wrong.
I'm the one who's bad at it.
Thinking that, I bought these earlier at my part-time job.
Скопировать
Что я делаю?
Даете мне сигнал, что собеседница скучает, и разговор не клеится и что должна быстро прийти вам на помощь
Но тебе понадобилось 30 секунд, чтобы прийти на помощь Кейси.
What am I doing?
The signal that the rushee looks bored in the conversation installed, and that you need me to come help you as fast as possible.
But it took you 30 seconds to answer Casey's signal.
Скопировать
Пойдите, пойдите!
Как группа А, вы представляете наиболее интересных собеседниц этого дома.
Вы должны показать пример в группах от Б до Е.
Speed spot, speed spot!
As rush group A, you represent the top conversationalists of this house.
I expect you to set an example for rush groups B through F.
Скопировать
Как это мило с... обеих ваших сторон.
И он видит, что его собеседница замечает то, как он рассматривает упруго напряжённую гибкую спину и крепкие
- Приятного аппетита.
That's very kind! Of both of you, I suppose.
He watches, and his companion watches him watch, the flexing of supple back and sturdy haunches as the waitress raises and twists the head of the wooden phallus, scattering seed.
- Buon appetito.
Скопировать
А вы тут можете и дальше думать, что мы сидим на спине черепахи, а вокруг вращаются странные луны, о которые никто и не слышал.
Мне жаль, но я должен сказать тебе, Рич, что Уильям Джеймс был американцем, как и его собеседница.
Да, а потом его брат Джесси пристрелил её.
And you think we're all standing on the backs of turtles, with these weird moons going around that no one's ever heard of.
I... I'm sorry I have to tell you this, Rich, but William James was American, and the woman who was talking to him was American.
Yes, he was, and... and he... and then his brother Jesse shot her.
Скопировать
Нет, но я слышал, что это настоящее открытие.
Как и ваша собеседница за столом!
Что вообще могло привлечь пристальное внимание Нади Пирло к Аурелио Дзену?
' No, but I hear it was a revelation.
As was your lunch companion!
What on Earth could bring Aurelio Zen to the rapt attention of Nadia Pirlo?
Скопировать
Я не могу выразить удовольствие, которое я испытываю, общаясь на родном языке.
И Хилди - очаровательная собеседница.
Ох, теперь берегитесь, Доктор Шульц, Возможно, вы подхватили легкую форму Чернушки.
I can't express the joy I felt conversing in my mother tongue.
And Hildi is a charming conversation companion.
Ah be careful now Doctor Schultz, you might have caught yourself a little dose of Nigella.
Скопировать
Вам доставит удовольствие визит к моей подруге, Клотильде.
Она очаровательная собеседница а супруг очень часто в отъезде.
Смогу ли я отплатить вам за вашу доброту.
But you may very much enjoy a visit to my friend, Clotilde.
She is such wonderful company and her husband is very often away.
If there is ever any way I can repay your kindness.
Скопировать
Бабушка, познакомься с Элис.
Умная, отличная собеседница и работает на Уолл-стрит.
Но я не мошенница.
it's going down for real grandma, I'd like you to meet Alice.
She's super smart, great conversationalist, and she works on wall street.
But I'm one of the good ones.
Скопировать
Зачем тебе нужна физика?
Ты прекрасная собеседница, чудесная повариха, талантливая швея.
Расскажи мне о жене.
Why would you need to know anything about physics?
You're a sparkling conversationalist, a wonderful cook, a talented seamstress.
Tell me about your wife.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов собеседница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы собеседница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение