Перевод "devil is in the details" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение devil is in the details (дэвал из инзе дитэйлз) :
dˈɛvəl ɪz ɪnðə dˈiːteɪlz

дэвал из инзе дитэйлз транскрипция – 11 результатов перевода

(Singsongy) We haven't been working day and night for the last two weeks to make errors.
(Normal voice) The devil is in the details, and I'm about to start worshiping Satan.
Blair, here is the list of it girls walking in tonight's show.
(Припеваючи) Мы не для того работали день и ночь последние две недели, чтобы допустить ошибку.
Дьявол в деталях, и я на грани того, чтобы начать работать с Сатаной.
Блэр, вот список девушек, которые будут на сегодняшнем показе.
Скопировать
I don't think the Shrike killed that girl in the field.
The devil is in the details.
What didn't your copycat do to the girl in the field?
Я не думаю, что Сорокопут убил ту девушку на поле.
Дьявол кроется в деталях.
Чего ваш подражатель не сделал с девушкой на поле?
Скопировать
Happens in the blink of an eye.
The devil is in the details.
You know what I think?
Происходит в мгновение ока.
Но дьявол кроется в деталях.
Знаешь, что случилось?
Скопировать
Belle Reve has a habit of... misplacing its patients.
The devil is in the details.
If you don't pay attention to the details... he'll win.
В Белл Риве появилась привычка терять своих пациентов. Мелочи...
Я всегда учил тебя, Лекс что дьявол прячется в мелочах.
Если ты не будешь к ним внимателен то он выиграет.
Скопировать
Too bad miss carr
Doesn't remember the devil is in the details.
What do you say the boathouse in central park?
Жаль Мисс Кар
Не помнит дьявола в подробностях.
Как вы сказали...лодочный домик в Централ Парк?
Скопировать
- Well. - Yeah.
And as with most things, the devil is in the details.
So to begin with, what are we saying is the source of this money?
- Смотри-ка ...
- Да. И как в большинстве случаев, дьявол кроется в деталях.
Так что начнём с того, что определимся с источником этих денег?
Скопировать
I need you to do things my agency will not let me do.
The devil is in the details, isn't he?
It's the girl or Erik?
Ты можешь сделать то что моя контора мне не позволит.
Дело в деталях, правда?
Девчонка или Эрик?
Скопировать
You know what they say.
The devil is in the details.
The details.
You know what they say.
The devil is in the details.
The details.
Скопировать
Brown leather boots with white rubber soles.
Like you said, the devil is in the details.
- Who did you study under?
Кожаные ботинки со скругленным носком и с белой резиновой подошвой.
Как вы и сказали, дьявол кроется в деталях.
Кто был вашим наставником?
Скопировать
Not a decimal point out of place.
The devil is in the details.
And the details are all that a guy like me has.
Каждая запятая на своём месте.
Дьявол кроется в деталях.
И детали - это всё, что есть у такого, как я.
Скопировать
If you really want to convince me, you need to be more specific.
The devil is in the details.
OK.
Если вы и, правда, хотите меня убедить, вам нужно быть поконкретнее.
Дьявол кроется в деталях.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов devil is in the details (дэвал из инзе дитэйлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы devil is in the details для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэвал из инзе дитэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение