Перевод "Научная конференция" на английский
конференция
→
conference
Произношение Научная конференция
Научная конференция – 20 результатов перевода
Он очень экстраординарный, отлично образован. Но он постоянно забывал, что они ещё дети.
И проводил для них уроки, словно научные конференции.
Вы можете не верить мне, но даже Я не понимал всего, что он говорил.
Mm... an extraordinary man, very well prepared.
He often forgot that they are children, and kept them true academic conferences.
Do you believe me, Sir? Even I... Did not understand everything.
Скопировать
Я так счастлива...
У меня через два дня научная конференция в Киото.
Ты не могла бы купить мне билет?
I'm so happy...
I have an academic conference in Kyoto two days from now.
Could you buy the ticket for me?
Скопировать
Как Чарльстон?
Ну, это научная конференция.
Она не обязательно должна быть веселой.
How's Charleston?
Well, it's an academic conference.
It's not supposed to be fun.
Скопировать
Вау.
Не видела тебя таким угрюмым с тех пор, как вулкан отказался взрываться на научной конференции в 6 классе
Я знаю ты меня слышишь.
Wow.
Haven't seen you look this glum since your volcano didn't erupt in sixth grade Earth Science.
I know you can hear me.
Скопировать
Это было в 1999?
На научной конференции?
Швейцария.
Where were we in '99?
The Science Conference?
Uh, Switzerland.
Скопировать
Оперировать Маму совершенно невозможно.
На этой неделе в Киото... состоится научная конференция.
Да. у меня были сомнения...
Surgery on Mama is definitely impossible.
About the academic conference in Kyoto this week...
Whether to take you or Kondo-kun with me, I was undecided, but...
Скопировать
что вы успешно провели... крайне сложную операцию президенту Издательства Никаидо.
Почему бы вам не сделать презентацию на научной конференции?
это была не очень сложная операция...
Ah, now that you mention it, I heard you successfully performed an extremely difficult surgery the other day on the CEO of Nikaido Publishing House.
Why don't you do a presentation at the academic conference?
Actually, that wasn't a very difficult surgery...
Скопировать
написание научной статьи.
Я с нетерпением жду следующей научной конференции.
почему у хирургов количество разводов так высоко?
The only thing that remains is your specialty, the research paper.
I'm looking forward to the next academic conference.
Do you know why divorce rate is so high for surgeons?
Скопировать
Хорошие новости.
Мы все узнаем о ней гораздо больше на научной конференции.
Добро пожаловать. Я - законсервированная голова Стивена Хокинга на весьма крутой ракете.
There's good news.
We're all going to learn more about it at the scientific conference.
I'm the pickled head of Stephen Hawking on a way cool rocket.
Скопировать
И информация не теряется.
В 2004 году на научной конференции в Дублине
Хокинг признал поражение.
Information is not lost.
In 2004 at a scientific conference in Dublin,
Hawking conceded defeat.
Скопировать
Я остановилась в Пенинсуле.
Научная конференция на три дня.
Выбирай ночь, вот тогда и попросишь о своем одолжении.
I'm staying at the peninsula.
Conference B.S. for the next three days.
Pick a night, and ask me for your favor then.
Скопировать
Чего?
Это ежегодная научная конференция
Мы все приглашены. Оу!
The what?
It's an annual science conference.
- We've all been invited to speak.
Скопировать
Где пропадал?
я был на Национальной Научной Конференции по аэробике на острове Чечжудо.
Как это понимать?
Where and what have you been doing to show up just now?
Oh, there was a National Aerobics Seminar at Jeju Island.
What is the meaning of this?
Скопировать
— Хорошо.
Преподаватель Липа берёт его на научную конференцию.
Ради забавы.
- Okay.
Lip's professor is taking him to an academic conference.
It's for fun.
Скопировать
А здесь не над чем смеяться.
Здорово, теперь у моего выступления на научной конференции нет начала.
Попробуй вот этот анекдот.
And there was no yuks on that one.
Great, now my speech for the forensic convention has no beginning.
Try this for a joke.
Скопировать
Почему вы вообще здесь в качестве интерна?
Научная конференция в Буффало.
Интерны за ее посещение получают дополнительные баллы.
Why are you even here, rather than an intern?
Forensic conference in Buffalo.
The interns got extra credit if they went.
Скопировать
Я могу сказать, почему это должен быть именно я.
Я единственный, кто без подозрений может подходить к нему на научных конференциях.
Я...я...полагаю тебе пришлось сказать да.
I can tell you why it has to be me.
I'm the only person who can viably walk up to him at academic conferences.
I-I... I gue... I guess you had to say yes.
Скопировать
Это госразработка.
Видела такие на научной конференции в прошлом месяце.
Они до следующего года не доступны даже для правоохранительных органов.
It's state-of-the-art.
I saw one of these at the forensic conference last month.
It's not even available to law enforcement until next year.
Скопировать
Вообще-то, 2 лета.
У тебя появился какой-то пунктик на тему жизнеутверждающей деятельности, после твоей научной конференции
- У меня отпуск.
Two summers, at least.
You sure have been jazzed about all these life-affirming activities since your weekend with a think tank - in San Diego.
- I've got the time off.
Скопировать
Прочти.
"Альберту Эйнштейну следует запретить участие в ежегодной немецкой научной конференции, поскольку его
Наверняка он едва заставил себя не упоминать, что теория относительности принадлежит еврею.
Read it to me.
"Albert Einstein should hereby be barred from attending the annual conference for German science on grounds that his theory of relativity offends against the common sense of scientists."
I'm quite certain it took him all the restraint he could muster not to refer to relativity as a Jewish theory.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Научная конференция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Научная конференция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение