Перевод "talk is cheap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение talk is cheap (ток из чип) :
tˈɔːk ɪz tʃˈiːp

ток из чип транскрипция – 22 результата перевода

He can identify the method by which contraband is smuggled... into this institution, as well as the people responsible.
Cellblock talk is cheap.
He'll give you what you need to make a case...
Он может указать на способ, которым была осуществлена их незаконная поставка... в это учреждение, а также укажет на людей, несущих за это ответственность.
Тюремные слухи стоят недорого.
Он предоставит вам все, что нужно для раскрытия этого преступления...
Скопировать
All right.
Talk is cheap.
Philosophy isn't life.
Хорошо.
Это пустой разговор.
Филосовствование не жизнь.
Скопировать
I'm Philip Tan. I'm a producer.
Talk is cheap.
Pictures are expensive. I'm on the level.
Я Филипп Тан, я продюсер.
Хочу снять с вами фильм.
Разговоры дешевы, мистер Тан, а вот фильмы нет.
Скопировать
I care what happens to you, Lyta.
Yeah, well, maybe that's true but talk is cheap, Zack.
Byron is putting his life on the line to create something for his people.
Мне тоже не все равно, Лита.
Да, может быть это и правда но слова ничего не стоят, Зак.
Байрон жертвует своей жизнью, чтобы сделать что-то для этих людей.
Скопировать
We believe you.
Talk is cheap.
Perhaps a test of thy faith.
Мы тебе верим.
- Болтать всякий горазд.
Я испытаю вашу веру.
Скопировать
So, listen, Pat, not many coaches in this league could have put up with the crap that you did the past 12 months.
Yeah, well, talk is cheap.
Well, this sure isn't.
Послушай, Пэт не так много тренеров из лиги смогли бы справиться с тем, что ты делал последний год.
Слова ничего не стоят.
А вот это нет.
Скопировать
They're keeping the population down by getting rid of people like us to save money.
Talk is cheap, Cali.
He may be right, but he won't do anything about it.
Они сдерживают рост населения, избавляясь от таких, как мы, ради экономии средств.
Языком легко чесать, Кали.
Может, он и прав, но все равно ничего не сделает.
Скопировать
So you didn't mean what you said?
Talk is cheap.
We're trying to make a difference, and we have the resources and conviction to do so.
Ты не понял, что он сказал?
Проще сказать, чем сделать.
Мы пытаемся изменить это, и у нас есть ресурсы и убеждения чтобы сделать это.
Скопировать
What's the expression?
"Talk is cheap"?
Except therapy, where talk is expensive, takes years, goes in circles with no progress.
Как говорят?
"Слово - серебро, молчание - золото".
Кроме терапии, где разговор стоит дорого, она длится годами и без всякого прогресса.
Скопировать
Day after tomorrow.
Now, I want you all to know how much we appreciate your patience and your loyalty, Cyrus, and because talk
Sorry I'm late.
Послезавтра.
Выражаю огромную признательность тебе за твоё терпение и лояльность, Сайрус, и всем выпивку за счёт заведения.
Извини за опоздание.
Скопировать
- Yeah.
- Talk is cheap.
I've been wanting to do that all day.
- Да.
- К чему разговоры.
Я все утро только об этом и мечтала.
Скопировать
Forgive me, if I don't also genuflect at his altar of self government.
Talk is cheap, Professor.
He made no concessions, did he?
Простите, если я не преклоню колен перед алтарём его независимого правительства.
Разговоры ничего не стоят.
Ведь он не сделал ни одного признания.
Скопировать
I ain't no Barksdale.
I'm just saying talk is cheap.
We sit on it, We gonna figure out a way to get that faggot.
Я не Барксдейл.
Слово - серебро, а молчание - золото.
Мы выждем, подумаем, как нам достать этого педика.
Скопировать
- Beautiful girl.
- Talk is cheap.
I'm not leaving, not without my joystick.
- Прекрасная девушка. - Ну, сейчас самое время для комплиментов.
Папа, перестань.
Нет, я никуда не пойду. Мне надо забрать джойстик.
Скопировать
You're not half the man you'd like to be
Don't explain yourself cause talk is cheap
There's more important things than hearing you speak
Ты и в половину не тот, кем хочешь быть
Не пытайся объясниться - это жалкие отговорки
Есть более важные вещи, чем слушать твою болтовню
Скопировать
I swear, Fred, I'm giving up.
Talk is cheap, Cathal.
Bruce Lee or what!
Я клянусь, я завязал.
Слова ничего не стоят, Катал.
Брюс Ли отдыхает.
Скопировать
- That's right!
But as we learned, talk is cheap.
So's Nucky!
-Верно. -Правда!
Но как мы все усвоили, разговорам грош цена.
Как и Накки.
Скопировать
♪ Don't make a fight ♪
♪ Your talk is cheap
♪ You're not a man ♪
*Не затевай драку*
*Твои слова ничего не стоят*
*Ты - не мужчина*
Скопировать
I may as well become one.
You know what they say-- talk is cheap.
So if you don't have anything nice to say, maybe you should just shut your mouth.
Так что я вполне могу им стать.
Как говорится, трепать языком все горазды.
Так что если не можете сказать ничего стоящего, может, стоит просто помолчать.
Скопировать
I would do anything for a friend.
Talk is cheap, Ryan.
But I know how you can prove it.
Я ради друга что угодно сделаю.
Пустые обещания, Райан
Но я знаю как ты можешь доказать это.
Скопировать
Okay, fine.
Talk is cheap, talk is cheap.
So what do you do?
Ну, хорошо.
Разговорам грош цена, разговорам грош цена.
Так чем ты занимаешься?
Скопировать
I haven't played in over 10 years, and I will still beat your redneck ass.
Talk is cheap, wicked stepsister, and old Teddy boy ain't a teenager anymore.
Okay, Mr. third person.
Я не играл в течение 10 лет, и буду еще бить быдло задницу.
Обсуждение дешево, злая сводная сестра, и старый плюшевый мальчик, не подросток уже.
Ладно, г-третьего лица.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов talk is cheap (ток из чип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talk is cheap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ток из чип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение