Перевод "совместимость" на английский
Произношение совместимость
совместимость – 30 результатов перевода
Но четыре совпадающих параметра из шести дают Нику шанс.
Частичная совместимость трансплантата крайне опасна.
Доктор Форман объяснил нам.
But four out of six still gives Nick a chance.
A partial match transplant is extremely dangerous.
Dr. Foreman explained.
Скопировать
- Большое спасибо. [исп.]
Не совместимо!
Эта дурацкая система бессмысленна!
- Muchas gracias.
It's not compatible.
This stupid system doesn't make sense.
Скопировать
- Её можно использовать в качестве топлива.
- Она не совместима.
Но я закончу с ним часов через 12.
- But we can use it for fuel?
- It's not compatible.
But it should knock off about 12 hours.
Скопировать
Но внешний вид не так много значит
Ты ищешь духовную совместимость
Вокруг человека есть энергия, которую тяжело спрятать
But physical appearance doesn't matter so terribly.
You look for compatibility of spirit.
There's an energy about a person that's difficult to hide.
Скопировать
Некоторые из ключевых систем используют кристальную технология, а не провода и чипы.
Аппаратно они совместимы.
Хорошо, давайте настраиваться здесь.
Some of the key systems use crystal technology rather than wires and chips.
The hard part's making them compatible.
All right, let's set up in here.
Скопировать
Но внешний вид не так много значит
Ты ищешь духовную совместимость
Вокруг человека есть энергия, которую тяжело спрятать
But physical appearance doesn't matter so terribly.
You look for compatibility of spirit.
There's an energy about a person that's difficult to hide.
Скопировать
Ну, тогда, Пайлианец, я должен убить тебя.
Это совместимо с твоей теорией?
О, мой Бог!
Well, then, Pylean, you're making me kill you.
Is that consistent with your theory?
- [ Roaring ] - Oh, my God!
Скопировать
Твое тело меня не отвергнет.
Мы совместимы.
Какой сейчас год?
Your body won't reject me.
We are compatible.
What year is it?
Скопировать
- Конечно, есть.
- Так в чём проблема, боишься, что мы не совместимы?
Ну, как знать.
OF COURSE WE ARE.
SO WHAT'S THE PROBLEM? YOU AFRAID WE'RE NOT GOING TO BE COMPATIBLE?
HUH, WELL, YOU NEVER KNOW.
Скопировать
Тогда он в наших руках тогда мы можем вертеть им, как нам заблагорассудится.
И это совместимо с искренней любовью, вы полагаете?
Но ведь любовь и есть непрерывное жонглирование тремя мячиками имя которым: сердце, слова, секс.
Only then do we have a man in our hands, at our feet or wherever else we want him at that particular moment.
Do you believe this can be reconciled with true and sincere love, madam?
Do not forget, madam, that love is a continuous game with three balls, the names of which are: heart, words and loins.
Скопировать
Вы наблюдаете епизод из истории медицины-директное переливание крови.
Очевидно у Рут и Роберт совместимые группы крови.
Что Вы делаете?
You are watching an episode of history of medicine-a direct blood transfusion.
Obviosly, Ruth and Robert have compatible blood groups.
- What are you doing?
Скопировать
Мы погрузим Бенаша в глубокую гипотермию.
Понизим его температуру, на сколько это совместимо с жизнью.
Это замедлит частоту сердечных сокращений и все физиологические процессы.
We're putting Benes in deep hypothermia. What?
That's freezing him as low as is compatible with human life.
It'll slow down his heartbeat, circulation and all other physical processes.
Скопировать
Выясни это в своем суде.
Возможно, парам можно пожениться, если они принесли справку о полной совместимости.
- Слушай.
Why don't you get it passed by the Supreme Court?
Only those couples bearing a certificate from their psychiatrist proving that they're emotionally mature can be married.
Oh, listen...
Скопировать
- Но мы можем использовать её в качестве топлива.
Она не совместима, но можно над ней поработать часов 12, будет готово к утру.
Значит мы здесь на всю ночь застряли.
But we can use it for fuel.
It's not compatible, but it should knock off about 12 hours, we'll be ready to go by morning.
Then we're stuck here overnight.
Скопировать
Слушай, Рыжик, самое важное в отношениях это понимание, гармония.
И совместимость характеров.
Если хочешь.
Listen, Carrot-top, the most important thing in a relationship is understanding, harmony.
And compatibility of spirit.
If you like.
Скопировать
Итак, мэр дозванивается.
Будит регистратора, отказывается от анализа на совместимость крови.
Пока я не видел, судью Блекстоуна подняли 2 парня, и он сказал "объявляю вас мужем и женой"
Right away, the mayor gets on the phone.
He wakes up the license clerk, and waives the blood tests...
Before I knew it, there's Judge Blackstone... two guys holding' him up, "now pronouncing you man and wife."
Скопировать
Это пещера в горах, примерно в шести милях отсюда.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы
В чем дело?
That cave is in the mountains about six miles from here.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
What's the matter?
Скопировать
У нас нет ничего общего.
Может, людей нужно проверять... и на психологическую совместимость тоже.
Ну, ладно.
Maybe we don't have anything in common.
Two people should have more than just a blood test first. Maybe they should be checked first for a little common sense, understanding, and emotional maturity!
All right.
Скопировать
Что?
Совместимы ли сексуально люди и дженай.
Я не знаю.
- What?
If a human and a J'naii would be sexually compatible.
I don't know.
Скопировать
— И, похоже, некоторые из них ты посещаешь особенно часто. Вот, OKCupid... (сайт знакомств, прим. пер.)
Вообще-то, "Анализатор... совместимости".
Я просто показывал Оуэну. Исключительно в образовательных целях. А, да, извини.
i haven't eaten a cat since i left melmac.
[ crying ] brian?
lucky was my best friend!
Скопировать
Не исключено...
Есть поезд, есть луна, есть совместимые части тела.
Хочешь меня поцеловать? Не знаю.
- Is this gonna be a great romance?
- Could be. We have a train, we have the moon, we have compatible body parts.
- Would you like to kiss me?
Скопировать
Но вы же понимаете, что шанс призрачен?
- Если все это вообще совместимо.
- Совместимо?
Do you know, there might be just a ghost of a chance?
- If it's at all compatible.
- Compatible?
Скопировать
На протяжении прошлого часа я провел систематическое обследование всей подпространственной сети ромуланцев и сравнил свои результаты со спецификациями вашего передающего оборудования.
Они оказались совместимыми.
Hlja'. Спасибо за сотрудничество.
During the last hour, I have reviewed the entire Romulan subspace grid. I have compared my findings with your own transmission array.
They appear compatible.
Thank you for your cooperation.
Скопировать
Я так и знала.
Ты и обман не совместимы.
Ты не способен даже на такую простую симуляцию.
I knew it.
You and simulation.
You couldn't even make a lie.
Скопировать
Прошу тебя, молчи .
Но совместимо ль жаждать высшей власти и собственную трусость сознавать?
И хочется, и колется! Как кошка в пословице.
Prithee, peace.
Wouldst thou live a coward, letting "I dare not" wait upon "I would"?
Like the poor cat in the adage?
Скопировать
Ваше заявления не связаны.
Они не совместимы.
Это недопустимый запрос.
Your statements do not correlate.
They are incompatible.
It is not a valid query.
Скопировать
Я слышала о чтении ладоней, но не о чтении ног!
Только наши ноги покажут совместимость!
Прекрати!
I've heard about reading palms but never the feet!
Only our feet will reveal if we're compatible.
Stop it!
Скопировать
Я сразу понял, что убийца именно этой породы. Поэтому я сначала подозревал Саботье.
Но Саботье ко всему прочему кретин, а это не совместимо с механизмом преступления.
Нужен был кто-то поумнее, тот, кто способен такое придумать.
From the start, I knew the killer was one of those.
That's why I suspected Sabatier at first. But he's an idiot.
He doesn't match the method of the murder. It required someone smart capable of thinking up this.
Скопировать
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней.
отсутствия хотя бы одного благоприятного отзыва о вас, я серьезно сомневаюсь в том, что вы и промышленность совместимы
Искренне ваш ...
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
'In view of the singular lack of appreciation you have encountered, 'I am led seriously to doubt whether you and industry are compatible.
'Yours faithfully...'
Скопировать
Если мы включим его, я смогу войти в их главные системы.
Тувок... где-то в этом модуле должен быть совместимый микроканал.
Соедините его с тем генератором.
If we can get it operational, I should be able to tap into the main data systems.
Tuvok... there should be a compatible micro-power conduit somewhere in that module.
Connect it to this generator.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Совместимость?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Совместимость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение