Перевод "совы" на английский

Русский
English
0 / 30
совыroll up coil weave twist owl
Произношение совы

совы – 30 результатов перевода

Это легкое дело.
Но Шибаяма-кун по уши в совем разводе.
Он волнуется, что может потерять дочь.
It's a no-brainer case.
But Shibayama's all tied up with his divorce.
He's worried about losing his daughter.
Скопировать
имеетсл в виду Партия демократов.
состоит из либералов и дерьмократов и чокнутых борцов за окружающую среду, которые думают, что пятнистая сова
Нам нужно как-нибудь резко увеличить количество медведей в Америке, особенно в таких ключевых местах, как Берклейский городок."
"A bear diet consists of liberals and Dems," meaning Democrats.
"A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is the most important thing in the world.
We need to somehow drastically increase the number of bears in America, especially in such key spots as the Berkeley campus."
Скопировать
Каждое слово, что ты скажешь, будет занесено в протокол.
Сово в слово.
И всё, что ты скажешь, ничего не изменит, потому что, когда суд кончится, тебе наденут веревку на шею
Everything you'll say will be logged in the protocol.
Word for word.
And everything you'll say won't matter at all. Because when the trial is over, they'll tie a rope
Скопировать
Птицы, птицы и ещё раз птицы.
Совы, зяблики, воробьи, всё в таком духе...
Очень, очень скучная и птичья.
Birds, birds and more birds.
Owls, finches, sparrows, that kind of thing and it's...
It's very, very dull and birdy.
Скопировать
Вот здесь, у ручейка.
Ах да, он любит на десерт мороженое "Сова со сливками".
Мороженое из Совы?
Here, by this stream.
Oh, and his favorite food is ... owl ice cream.
Owl ice cream?
Скопировать
Прощай, маленький Мышонок!
Сова умчалась как стрела.
Ха, глупая Сова, не знает ничего!
Goodbye, little mouse!
And away Owl flew!
Silly old Owl, doesn't he know?
Скопировать
Сова умчалась как стрела.
Ха, глупая Сова, не знает ничего!
Нет никакого Груффало, я выдумал его.
And away Owl flew!
Silly old Owl, doesn't he know?
There's no such thing as a gruffalo?
Скопировать
- ... Жареный Лис.
Мороженое из Совы.
- Змеятина...
- ... roasted fox.
Owl ice cream.
- Scrambled snake.
Скопировать
Заухало в ветвях над самою опушкой.
- Да это же Сова!
– мышонок закричал. –
I hear a hoot in the trees ahead!
It's Owl.
- Said the mouse.
Скопировать
– мышонок закричал. –
Привет Сова, давно тебя я не встречал!
Owl took one look at the Gruffalo...
- Said the mouse.
Why, Owl, hello!
Owl took one look at the Gruffalo...
Скопировать
- Соловьи поют.
- И сова мне в ухо всю ночь ухала.
Ухала?
-Nightingales singing.
-An owl hooting in my ear all night.
Hooting?
Скопировать
Парень, был членом нескольких организаций!
Ротари Клуб, Лоси, Совы, Общественная Казна,
Примроуз Лига.
Boy, was I a joiner!
Rotary Club, Elks, Owls, Community Chest,
Primrose League.
Скопировать
Ну почему она такая суровая и ворчливая?
Старая сова...
Она всегда так.
Oh, why is she so cruel and hateful?
Oh, the old broomstick.
She talks to us all like that.
Скопировать
Я был бы добр, как гном.
Я был бы мудр, как сова.
Если бы волшебник дал бы нам то, чего мы хотим.
-I'd be gentle as a lizard
I'd be clever as a gizzard
If the Wizard is a wizard Who will serve
Скопировать
Ты пытался ее развлечь взяв ее на ежегодный ужин для леди, организованный
- Братством Кричащих Сов.
- Кричащих Сов?
Your idea of showing her a good time was to take her to the annual ladies' night dinner given by
- the Brotherhood of Hoot Owls.
- Hoot Owls?
Скопировать
- Кричащих Сов?
Да, Кричащих Сов!
Кей провела пять долгих лет в скуке считая каждую копейку.
- Hoot Owls?
Yes, Hoot Owls!
Kay's spent five long years of boredom and penny pinching.
Скопировать
- Братством Кричащих Сов.
- Кричащих Сов?
Да, Кричащих Сов!
- the Brotherhood of Hoot Owls.
- Hoot Owls?
Yes, Hoot Owls!
Скопировать
Мы убьем всех.
— Разберись с сукиным сыном Совой.
— И с Крокетом тоже.
We'll kill them all.
-Put fucking Nightowl on there.
-And Croquet.
Скопировать
Смотри, не перетрудись.
Так что, сова, как тебе Метрополис?
-Неплохо.
Don't break a sweat.
So, night owl, how was Metropolis?
- Fine.
Скопировать
Маленький Мышонок шёл всё дальше в густой тёмный лес...
Но вдруг Сова летит, А у Совы, как водится, отменный аппетит.
Куда торопишься, маленький Мышонок?
On went the mouse through the deep dark wood.
An owl saw the mouse. And the mouse looked good.
Where are you going to, little brown mouse?
Скопировать
Летим со мною, лёгонький, летим ко мне в дупло, Там стол обеденный накрыт, там сухо и тепло.
Очень мило с твоей стороны, Сова, но нет.
Нет?
Come and have tea in my treetop house.
It's frightfully nice of you, Owl, but no.
No?
Скопировать
Ах да, он любит на десерт мороженое "Сова со сливками".
Мороженое из Совы?
Прощай, маленький Мышонок!
Oh, and his favorite food is ... owl ice cream.
Owl ice cream?
Goodbye, little mouse!
Скопировать
Джон Бугас, вице-президент, по производственным связям... John Bugas, vice president, industrial relations явно имевший виды на то, что-бы стать президентом компании. ...clearly had his eyes on becoming president.
Генри был "ночной совой".
Он всегда хотел "развеяться".
John Bugas, vice president, industrial relations clearly had his eyes on becoming president.
I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
Henry was a night owl.
Скопировать
Прошу прощения?
Совы. Они великолепны.
Любите птиц?
I beg your pardon?
The owls, they're beautiful.
Are you a bird lover?
Скопировать
- А если машина не сработает?
Нравится наша сова?
Она искусственная?
- And if the machine doesn't work?
Do you like our owl?
It's artificial?
Скопировать
Я слышал два разных звука с разной высоты.
Один, кажется, издавала сова. - Второй, похож на кудахтанье.
- Не может быть!
It was like there were two separate noises coming from two layers of space over here and one of them was kind of, like...
One of them could have possibly been an owl, but the other one was, like, a cackling...
-Was a definite... -No way.
Скопировать
и это происходит снова! Обычно есть только два активных человека, остальные спят- и хотят спать спокойно, а тут
- Ночная Сова начинается.
Опять!
Usually there's only two people awake, the rest are asleep - and want their calm, that's when the Night Owl broadcast begins.
Nightstalker starts the camcorder, usually in Nightvision mode - and then it's "This is just the thing again!"
Here we go again...!
Скопировать
.
То сова, зловещий сторож, мрачно Желает доброй ночи.
Он — уж там.
Hark!
Peace! It was the owl that shriek'd.
He is about it.
Скопировать
Я кончил всё — ты не слыхала шума?
Сова визжала, и трещал сверчок.
— Ты говорил? — Когда?
I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
I heard the owl scream and the crickets cry.
Did not you speak?
Скопировать
- их нет?
- А это что, крик совы?
Это...
- there ain't one in town?
- What's that, a hoot owl?
That's a...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов совы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы совы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение