Перевод "eye-cream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eye-cream (айкрим) :
ˈaɪkɹˈiːm

айкрим транскрипция – 25 результатов перевода

Call me.
Jeong-ju, don't forget to put on eye-cream when you turn 25.
Take off your makeup before you go to bed.
Звони мне.
Джонг Джу, не забывай мазать лицо кремом, когда тебе будет 25.
И смывай косметику, прежде, чем лечь спать.
Скопировать
Not that!
That's my eye cream.
Be careful.
Только не это!
Это мой крем для глаз
Будь осторожен.
Скопировать
You might as well put on some false lashes.
Eye cream must always be applied like this *tok* *tok*!
I'm telling you to stop that.
ещё накладные ресницы нацепишь?
Крем вокруг глаз надо наносить подушечками пальцев. Вот так.
завязывай!
Скопировать
Just how illegal is this?
About as illegal as that panda fat eye cream you use.
You use panda on your face?
А это очень незаконно?
Почти так же, как твой крем для лица на основе жира панд.
У тебя панда на лице?
Скопировать
"I'd like to disappear that way..."
"This Lancôme eye cream is not bad...
I think I'll buy it again"
чтобы так случилось и со мной...
Lancome eye cream оказался весьма хорош...
Куплю еще".
Скопировать
I don't know when he has time to make it.
Boutique eye cream, unisex cologne, lip exfoliator, chocolate-covered almonds, and a Sudoku book...
just amenities everywhere!
Не знаю, откуда у него на это время.
Элитный крем для глаз, унисекс-парфюм, пилинг для губ, миндаль в шоколаде и книга для "Судоку"...
Здесь везде удобства!
Скопировать
The seal's broken.
You sold me used eye cream?
Can you call the manager, please?
- Он был закупорен.
Вы продали мне использованный крем?
Позовите, пожалуйста, менеджера.
Скопировать
I have a question.
What kind of eye cream costs $200?
I thought it was $20!
У меня вопрос.
Что это за крем для глаз за $200?
Я думала, он стоит $20!
Скопировать
Of course I remember you.
How's that new eye cream working out for you?
Do you love it?
Конечно я вас помню. Здравствуйте.
Как вам ваш новый крем?
- Нравится?
Скопировать
"Yeah, that's not the point, Frankie. $20 is too much to pay
"for 3 ounces of some stupid eye cream that we don't need."
"You don't think I know that?
"Да, но это не оправдание, Френки.
$20 это слишком за 3 унции дурацкого крема для глаз, который нам не нужен."
"Думаешь, я не знаю?
Скопировать
I could easily go back to that life.
You have $60 eye cream.
You use four towels every shower.
Я легко могу вернуться к той жизни.
У тебя крем для глаз за 60 баксов.
Ты каждый раз четырьмя полотенцами пользуешься в душе.
Скопировать
I don't like talking about my life with Bob.
Well, I-I may have mentioned that you were upset about the $200 eye cream.
!
Мне не нравится говорить о себе с Бобом.
Ну, я, я могла упомянуть, что ты расстроился - из-за крема за $200.
- $200?
Скопировать
Serena told me you were waiting.
I had to go to five different stores to find the right eye cream.
No, don't worry about it.
Серена сказала, ты меня ждешь.
Я обошла пять магазинов в поисках нужного крема для век.
Не волнуйся насчет этого.
Скопировать
Please.
You think I'm cashing in your "Gossip Girl" guilt chip on some overpriced eye cream?
I'll think of something more useful.
Я тебя умоляю.
Думаешь, я обменяю твою вину за "Сплетницу" на какой-то дорогущий крем для век?
Я придумаю что-нибудь более полезное.
Скопировать
Is my mother back?
Did she notice the eye cream already?
No, it's actually Dan.
Моя мама вернулась?
Она уже заметила крем для век?
Нет, но здесь Дэн.
Скопировать
She looks dry.
- Eye cream is very important to her.
- Oh, look at that.
У неё подсохла кожа.
Крем для век очень важен для неё.
Только посмотри.
Скопировать
Now you might think pretending to buy makeup so you can use all the free testers is dishonest, but I prefer the term resourceful."
You know, if you like that lip gloss, you're gonna love this new eye cream we have on sale.
Have you tried it?
Наверняка вы думаете, что притворяться, что покупаешь косметику, чтобы бесплатно накраситься тестерами, - нечестно, но я предпочитаю термин "изобретательность".
Если вам нравится этот блеск для губ, то наверняка понравится этот крем для глаз со скидкой.
- Пробовали его?
Скопировать
Uh, not exactly, but I think you're gonna find this really, really hilarious.
to that school thing the other night, in, like, a moment of extreme, extreme weakness, I bought this eye
Wow.
- Не совсем, но, думаю, тебе очень-очень понравится.
По пути в школу вчера вечером я дала слабину и купила этот крем для глаз.
Вау.
Скопировать
Just kind of a delegator.
You want some under-eye cream?
It's for, like, puffiness.
Люблю давать поручения.
Может, немного крема под глаза?
Чтобы немного... Смягчить.
Скопировать
I want one.
Yeah, I'm calling to lodge a complaint about the seaweed and almond under-eye cream I purchased from
Oh, my problem is it smells terrible.
Я хочу один.
Да, я звоню с тем, чтобы предъявить жалобу по поводу крема для век с миндалем и морскими водорослями, который я у вас купил.
О, моя проблема в том, что он отвратно пахнет.
Скопировать
Oh, my problem is it smells terrible.
Yeah, I even mixed it with another under-eye cream, and it still smelled, so I ruined two eye creams.
Yes, I will hold.
О, моя проблема в том, что он отвратно пахнет.
Да, я даже смешал его с другим кремом для век, и он все равно вонял, так что на помойку оба крема.
Да, я подожду.
Скопировать
Okay, how about this?
A hand cream that's also a foot cream that's also an eye cream.
- Three-in-ones are big right now.
А если так?
Крем для рук, который и для ног, и для век.
"Три в одном" сейчас модно.
Скопировать
And there's Cocos nucifera-- I can use it for skin toner.
And don't forget the eye cream.
I don't believe it!
А вот кокос, я могу его использовать в качестве тональника.
И не забудь про крем для глаз.
Не могу поверить.
Скопировать
See you tomorrow.
So after flossing my teeth, and doing that under-eye cream we talked about, I go to here, Spanish Harlem
I know it looks messy and everything, but it's because we have that protest and everything.
Супер. До завтра.
- (флака) Почистив зубы ниткой и наложив под глаза крем, о котором мы говорили, я иду сюда, в испанский Гарлем.
Знаю, вам кажется, что тут бардак, но это потому, что у нас бунт.
Скопировать
Oh, well, then I can actually feel the moisture going into my skin.
Hey, I hope you don't mind, I used a little of your eye cream last night.
I thought someone looked brighter and tighter.
А, ну тогда я чувствую, как влага проникает в мою кожу.
Надеюсь, ты не против, что я использовала немного твоего крема для глаз прошлой ночью.
Так вот почему ты так прекрасно выглядишь сегодня!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eye-cream (айкрим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eye-cream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айкрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение