Перевод "созерцатель" на английский

Русский
English
0 / 30
созерцательcontemplator
Произношение созерцатель

созерцатель – 9 результатов перевода

— У нас нет детей.
А ты и с женой просто созерцатель?
Когда—то был, а сейчас она просто ушла.
We don't have any children.
Are you a voyeur with your wife too?
If anything, I used to be, because she left.
Скопировать
И могу прерваться, когда захочу...
проклят навсегда беспомощный мечтатель, Который любящих впервые укорил И в жалкой слепоте, несносный созерцатель
Вы уже прошли треугольники?
I stop where I please.
Forever damned be the feckless dreamer who, in his stupidity, first strove, enamored of an insoluble and sterile problem to mix honesty with love.
Have you studied triangles?
Скопировать
Я даже готов признать, мы были грубоваты в методах, но факт в том, что баджорцы сейчас стали так сильны, как не бывали столетиями.
До нашего вмешательства вы были слабой расой созерцателей, задыхающейся в своей изоляции.
Всего этого Бэйджор добился вопреки кардассианцам, а не благодаря им.
I'm even willing to admit that perhaps we were a little harsh in our methods, but the fact is, the Bajoran people are stronger now than they have been in centuries.
When we arrived, you were a weak, contemplative race choking on your isolation and now you have a new confidence a whole new sense of purpose not to mention a key role in the future of this entire Quadrant.
All of which Bajor accomplished in spite of the Cardassians not because of them.
Скопировать
Это лучше "Йель Клуба".
Высоко над городом наши желтые окна, должно быть, поделились своими человечекими секретами с праздным созерцателем
И я был им тоже. Я смотрел наверх и задавался вопросом.
This is better than the Yale Club.
High... over the city... our yellow... windows must have contributed their share... of human secrets... to the casual... watcher in the street.
And I was him... too... looking up and wondering.
Скопировать
Как это возможно?
Если романтический герой - это бунтарь, готовый своротить горы, или созерцатель-отшельник, пребывающий
Это чаще эстет и меланхолик, нередко с острым языком и злобным характером.
How is it possible?
If the Romantic hero is a rebel, ready to move mountains, or a visionary, residing in mystical union with the universe, then the Decadent hero is clearly a slighter figure, often an aesthete and a melancholic,
sharp of tongue and malicious of character.
Скопировать
И академических степеней у меня не много, но скажу одно: если тебя что-то расстраивает, я могу это исправить.
А от тебя требуется только одно - дать слово, не люблю работать с пассивными созерцателями.
Ты должна дать слово, что пойдешь в решении проблемы до самого конца.
I don't claim to have a lot of letters after my name, but I what I will say is this... whatever it is that you are unhappy about, I can fix it.
And all I ask from you is that you make a commitment. Now I'm not really interested in working with fence-sitters.
you're gonna have to agree to see things through to the very end.
Скопировать
А вот это Платон.
Я не пассивный созерцатель. Ясно?
Не уверен.
That's Plato.
- Look, I am not a fence-sitter, okay?
- Okay. I'm supposed to accept that I'm just like what time travelling?
Скопировать
Верните всё обратно.
Нда...сколько же в мире пассивных созерцателей.
Но от одного созерцания ничего не изменится.
- I didn't sign up for this and I want out, now. - Oh boy.
The world is full of fence-sitters.
You know, you sit on a fence long enough and you're liable to fall off.
Скопировать
Этого бы не случилось, если бы ты занимался чем-то легальным.
Легальное - удел созерцателей.
Твоя приемная мать еще дает тебе деньги?
Well, that wouldn't happen if you went legit.
Legit is in the eye of the beholder.
Is your foster mom still giving you support checks?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов созерцатель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы созерцатель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение