Перевод "flare out" на русский

English
Русский
0 / 30
outвон аут
Произношение flare out (флээр аут) :
flˈeəɹ ˈaʊt

флээр аут транскрипция – 33 результата перевода

Just a few more charges Rod.
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Hey, Rod, there seems to be an entrance.
Еще всего несколько зарядов, Род
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Эй, Род, похоже, здесь есть вход
Скопировать
Nets away! Great shot!
All right, Jefferson, flare out!
Roger that.
Сети вышли!
Так, Джефферсон.
Понял вас.
Скопировать
Okay, we finished your costume.
Obviously, if I had more time, I would have made it flare out a little bit more over the knees.
Stop touching it, Brain, I'm creating a look here.
ОУ, мы завершили твой наряд 894 00:52:12,912 -- 00:52:15,187 Я надеюсь он достаточно сужен в талии.
Очевидно, если бы у меня было больше времени, Я бы сделал чтоб он светился чуть больше на коленях.
Прекрати трогать это, Мозг, Я тут имидж создаю.
Скопировать
- We're all set, right?
- Anytime you want out, just send up a flare.
- I will. Even if I'm half-naked in a changing room, I'll just grab everything and rush out.
- Ну что, мы готовы?
- Как захочешь уйти, сигналь. - Обязательно.
Даже полуголая из примерочной, я сгребу шмотки и примчусь сломя голову.
Скопировать
Just a few more charges Rod.
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Hey, Rod, there seems to be an entrance.
Еще всего несколько зарядов, Род
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Эй, Род, похоже, здесь есть вход
Скопировать
20 feet from the TV and it beeps.
Or for a deaf person, they could make one with purple smoke coming out of it like some kind of flare
Please! You've got to get out of the house more.
Шесть метров от телевизора - и он начинает пищать.
А для глухих они можно делать пульт с выходящим из него фиолетовым дымом что-то типа факельной системы.
Мистер Крейн, умоляю вас, вы должны почаще выбираться из квартиры.
Скопировать
Remember your brakes and switches.
Get ready to flare it out!
He's all over the place.
Помните про включатели и выключатели!
Будьте готовы воспользоваться!
- Он летает как чайник. Он поднимается.
Скопировать
Watch your stall speed.
Flare it out!
Ease her down.
Следи за скоростью!
Закрылки!
Снижайся!
Скопировать
Nets away! Great shot!
All right, Jefferson, flare out!
Roger that.
Сети вышли!
Так, Джефферсон.
Понял вас.
Скопировать
I'm flashing my breaks; can you see that?
No, we're too far out forthat. I need something bigger and brighter, like a flare.
But we're running out oftime.
Хорошо Я посвечу фарами, ты их увидишь
Нет, мы слишком далеко мне нужен яркий большой огонь
Но у нас мало времени Садиться надо прямо сейчас
Скопировать
He's got the same love of science as me.
But it's like Marika's artistic flare kind of balances him out somehow.
He's probably a better critical thinker than I ever was.
Он так же любит науку, как и я.
Но художественная натура Марики Иногда создаёт баланс.
Пожалуй, у него гораздо лучше критическое мышление, чем было у меня.
Скопировать
All right, listen up.
Last night's solar flare knocked out power approximately six hours ago.
In accordance with the rolling blackouts, we're going to start using auxiliary power in about two minutes.
Так, слушайте.
Прошлой ночью около шести часов назад солнечная вспышка отрубила всю энергию.
В соответствии со схемой веерного отключения, мы перейдем на запасные источники питания примерно через две минуты.
Скопировать
Kiera, I looked everywhere, I can't find him anywhere, even looked under the couch in case he was hiding.
Ok, well Alec will send up a flare, we just have to figure out where to look, that's all.
Well, I don't really know if I know what to look for.
Кира, я посмотрел везде. Его нигде нет, даже посмотрел под кроватью, если он прячется.
Хорошо, умница Алек пошлет нам сигнал, мы просто должны понять, куда смотреть, и все.
Ну, я даже не знаю, что искать.
Скопировать
An anomaly?
Another solar flare knocked out the communications system.
Like Kryger.
- Аномалию?
- Опять солнечная вспышка вывела из строя систему связи.
- Как с Крайгером.
Скопировать
Pisces is afraid of fire.
The flare has burned out.
A monster is after me!
Рыба боится огня.
Факел потух.
За мной гонится монстр!
Скопировать
While sunquakes and solar tsunami pose no danger to earth, the violent action of a flare frequently triggers dangerous eruptions called coronal mass ejections, or CMEs.
In a CME energy from a flare flees a blob of highly charged radioactive plasma out of the solar atmosphere
Coronal mass ejections range and speeds, but take in a curl as quick as
Хотя солнечные сотрясения и цунами не опасны для Земли, сильнейшая активность вспышек может вызвать опасные для Земли так называемые выбросы коронального вещества.
Во время ВКВ энергия вспышки выбрасывает из солнечной атмосферы сгустки сильно заряженной радиоактивной массы.
Скорость выбросов коронального вещества бывает различной, но может доходить до 1300-1500 км/сек.
Скопировать
everything seems completely out of place.
can't think of anyone else you have any connection to. to not know the meaning of the guild's signal flare
He disappeared!
не вписывается в картину.
кто ещё мог быть с тобой связан. то уже не выкрутишься.
Исчез!
Скопировать
Okay, we finished your costume.
Obviously, if I had more time, I would have made it flare out a little bit more over the knees.
Stop touching it, Brain, I'm creating a look here.
ОУ, мы завершили твой наряд 894 00:52:12,912 -- 00:52:15,187 Я надеюсь он достаточно сужен в талии.
Очевидно, если бы у меня было больше времени, Я бы сделал чтоб он светился чуть больше на коленях.
Прекрати трогать это, Мозг, Я тут имидж создаю.
Скопировать
This is actual footage of a sunquake.
In 1998 there was a solar flare up in the corona that was so powerful that the material flying down toward
While thay may look like ripples on a part, these are actually waves two miles high travelling at a maximum velocity of 250 thousand miles per hour.
Перед нами настоящее "солнцетрясение".
В 1998 году в короне произошла настолько сильная вспышка, что вещество, летящее к поверхности Солнца от места вспышки, ударяет поверхность с большой силой. Это вызывает появление окружностей на поверхности.
Они похожи на круги в пруду, но на самом деле это волны высотой более 3 км, максимальная скорость которых достигает 400 000 км/час.
Скопировать
Let's split up
Whoever finds the way out will light a flare
Yes, Master
Давай разделимся
Кто первым найдёт выход, зажжёт сигнальный факел
Да, Господин
Скопировать
She's...
We were hanging out at Cafe Disco and she had a flare-up of an existing injury, but she's a tough old
Can you please go back to work instead of masterminding these situations wherein we hurt ourselves?
Да ничего.
Мы отрывались в диско кафе, У неё случилось осложнение существующей травмы. Но она крепкая старая цыпочка, так что...
Ты не мог бы вернуться к работе, вместо того чтобы учреждать такие ситуации в которых мы себя травмируем.
Скопировать
Hey, we're missing something.
Walter, how far away from the building did the flare kick out the dummy?
Five feet.
Эй, мы упустили кое-что. Эйч, ты понимаешь?
Уолтер, как далеко от здания отбросило куклу выстрелом?
Пять футов.
Скопировать
If this is anything like killing that pigeon on my balcony, we've got our work cut out for us.
Look out, a solar flare!
What the shmell happened?
Если это так же просто, как и убить голубя на моём балконе, то это упростит нашу задачу.
Осторожно, солнечная вспышка!
Какого шерта произошло?
Скопировать
And kids, don't do this at home and I'm serious when I say this.
There's no reason you'd be out shooting a propane tank with a flare on it.
So just don't.
Дaжe ecли y вac ecть oпыт cтpeльбы, этo дeлo пoчти нeвoзмoжнoe. Ho нaши oxoтники-любитeли, кaк oкaзaлocь, oтличнo cпpaвилиcь.
Becь этoт эпизoд был cнят нa гpaни нaшиx вoзмoжнocтeй.
Bce этo были идeи Зaкa:
Скопировать
Shut up and crawl over here, you lazy son-of-a-bitch!
As soon as that flare goes out.
Crap.
Заткнись и давай ползи сюда, ленивый сукин сын!
Сейчас, пусть погаснет эта ракета.
- Вот дерьмо.
Скопировать
Hey, I'm gonna run this up to Calleigh.
If you figure out what the actual murder weapon is, could you send up a flare?
Sure.
Я отправлю это Келли.
Если выяснишь, каким было орудие убийства, дашь мне знать?
Конечно.
Скопировать
You don't think Danny saw this, do you?
I've just informed you that a solar flare is going to wipe out your planet.
You're worried about a row with your boyfriend.
Как думаешь, Дэнни не видел этого?
Ты только что узнала, что солнечная вспышка сотрет твою планету.
Ты беспокоишься о ссоре со своим парнем.
Скопировать
Not long.
You started glowing like a road flare, and then you zonked out.
How you feeling?
Не долго.
Ты начала светиться и отключилась.
Как себя чувствуешь?
Скопировать
Soldier to soldier...
Well, we were out on tour maybe six weeks when we ran through the path of a solar flare.
Blew the engine right out.
Как солдат солдату.
Мы были в пути около 6 недель, когда пролетали мимо солнечной вспышки.
Двигатель взорвался сразу.
Скопировать
And every last one of you will die.
It won't be long before the Flare wipes out the rest of us.
THe hope of a cure lies in your hands.
...то умрёте все до единого.
Довольно скоро Вспышка выкосит всех оставшихся людей.
Надежда на будущее - в ваших руках.
Скопировать
It's hard to make Ryan do anything.
If you could send out a kind of flare...
I mean, Ryan's talented, but if anyone can track him...
Райана вообще сложно заставить.
Если бы ты могла послать ему какой-то сигнал...
Райан талантлив, но если бы кто-то смог его отследить...
Скопировать
You agree, Julie?
Lights out?
- Did I take my pill?
- Ты согласна, Жюли?
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Скопировать
I know what you're up to.
You think I can't figure out your plan?
You'll eliminate me by beguiling me with your kisses...
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Ты думаешь, я не разгадал ваш план?
Стратегия - от меня избавиться, тактика - обмануть меня этими вашими поцелуями...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flare out (флээр аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flare out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флээр аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение