Перевод "Suicide Club" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Suicide Club (суисайд клаб) :
sˈuːɪsˌaɪd klˈʌb

суисайд клаб транскрипция – 20 результатов перевода

Oome this way.
gentlemen, welcome to the suicide club.
You made it.
Прошу за мной.
Добро пожаловать в клуб самоубийц.
Решились таки?
Скопировать
To that back door I mentioned earlier where one can be ushered into eternity quietly and without scandal.
The suicide club.
Aren't you glad I dragged you out of your hiding? Hm?
В ту самую лазейку... которая ведет в вечность. Легкий путь... для техб кто не боится.
В клуб самоубийц.
Ты рад, что я тебя вытащил, Генри?
Скопировать
Ah gentlemen. You wish to see me?
We desire, sir, to join the suicide club.
And what is that?
Господа, вы желали меня видеть?
Сударь, мы хотим вступить в клуб самоубийц.
Это что такое?
Скопировать
Is this some kind ofjoke?
A suicide club?
OaII your club what you will.
Вы шутите?
Клуб самоубийц?
Не притворяйтесь.
Скопировать
"Suicide Club Exists. " The tabloid headline matched his conclusion.
He knew the Suicide Club existed.
He had been fooling himself that... ... Toyokawawassomekind ofparadise, apart from the dangers of the world.
"Клуб Самоубийц существует." Заголовок таблоида подтверждал его мысли.
Он знал что Клуб Самоубийц существует.
Он врал себе что Тойокава это маленький рай, отделенный от опасностей большого мира.
Скопировать
Simple Toyokawa had become a bleeding corpse.
Because of the Suicide Club?
"What´s your connection to you, and to your family?"
Тойокава стала истекающим кровью трупом.
Из-за Клуба Самоубийц?
"Какова ваша связь с собой, и вашей семьей?"
Скопировать
There are theories of cults and mass hysteria, of cult groups embracing messiahs... ... andtheapocalypse, all linked to a Suicide Club.
Suicide Club this, Suicide Club that.
It´s even in the media.
Есть теории что культы и массовая истерия, относятся как-то к Клубу Самоубийц.
Клуб Самоубийц то, клуб Самоубийц сё.
Это даже в прессе.
Скопировать
People forget everything.
There is no Suicide Club.
It´s all a product of your apathetic curiosity.
Люди всё забывавают.
Клуба Самоубийц не существует.
Это всё продукт апатичного любопытства.
Скопировать
It´s all a product of your apathetic curiosity.
There is no Suicide Club.
It´s all a product of your apathetic curiosity.
Это всё продукт апатичного любопытства.
Клуба Самоубийц не существует.
Это всё продукт апатичного любопытства.
Скопировать
If you disappear, then what?
Suppose this Suicide Club exists.
What am I supposed to do with it?
Если ты исчезнешь, что тогда?
Предположим Клуб Самоубийц существует.
И что мне с этим делать?
Скопировать
Oh, watch out!
There is no Suicide Club.
Warms you up, huh?
О, осторожно!
Клуба Самоубийц не существует.
Согревает, да?
Скопировать
He was sure that his wife would ridicule him if he told her.
"Suicide Club Exists. " The tabloid headline matched his conclusion.
He knew the Suicide Club existed.
Он был уверен, что жена будет над ним смеяться если он ей расскажет.
"Клуб Самоубийц существует." Заголовок таблоида подтверждал его мысли.
Он знал что Клуб Самоубийц существует.
Скопировать
"1.
The Suicide Club exists. "
"The white ones are men.
"1.
Клуб Самоубийц существует. "
"Белые точки это мужчины.
Скопировать
I used to be a reporter.
Is this Suicide Club´s headquarters?
Suicide Club?
Я был репортером.
Это штаб квартира Клуба Самоубийц?
Клуба Самоубийц?
Скопировать
Is this Suicide Club´s headquarters?
Suicide Club?
No such thing.
Это штаб квартира Клуба Самоубийц?
Клуба Самоубийц?
Его не существует.
Скопировать
No such thing.
cults and mass hysteria, of cult groups embracing messiahs... ... andtheapocalypse, all linked to a Suicide
Suicide Club this, Suicide Club that.
Его не существует.
Есть теории что культы и массовая истерия, относятся как-то к Клубу Самоубийц.
Клуб Самоубийц то, клуб Самоубийц сё.
Скопировать
Do you understand?
What about the Suicide Club?
What about it?
Вы понимаете?
А что насчет Клуба Самоубийц?
А что насчёт него?
Скопировать
Sit.
You know the Suicide Club?
I started talking right away.
Садись.
Ты знаешь про Клуб Самоубийц?
Я сразу стал рассказывать.
Скопировать
My face is burning.
The world is the Suicide Club, with far more suicides than our circle.
Being close to death gives living value.
У меня лицо горит.
Мир это Клуб Самоубийц, с гораздо большим числом самоубийц чем в нашем Круге.
Близость к смерти дает возможность оценить жизнь.
Скопировать
Come on, aliens aren't gonna bother hanging around out here.
Probably some sort of weird suicide club with people choosing the same spot to end it all.
God knows, if I had to spend too long up here, I'd want to top myself.
Да ладно, пришельцы не собираются бродить здесь вокруг.
Вероятно, люди из, своего рода, жуткого клуба суицида выбираются, чтобы покончить собой.
Бог знает, если бы я должен был провести так долго здесь, то я захотел бы возглавить себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Suicide Club (суисайд клаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Suicide Club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить суисайд клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение