Перевод "книжный киоск" на английский

Русский
English
0 / 30
книжныйabstract bookish
киоскbooth kiosk
Произношение книжный киоск

книжный киоск – 32 результата перевода

Вы встретились с Энн на днях, не правда ли?
- Да, около книжного киоска.
- Она была с вами невежлива?
By the way you ran into Anne the other day, didn't you?
- At the bookstalls.
- She didn't show any lack of respect, did she?
Скопировать
Но у тебя нет колледжа, нет.
Эй, эй, а где книжный киоск?
У нас договор с Amazon.
You don't have a college!
Hey, hey, hey, where's the bookstore?
Oh, we have a deal with Amazon.
Скопировать
Вы встретились с Энн на днях, не правда ли?
- Да, около книжного киоска.
- Она была с вами невежлива?
By the way you ran into Anne the other day, didn't you?
- At the bookstalls.
- She didn't show any lack of respect, did she?
Скопировать
Она сказала что мои родители и брат открыли киоск "Союзпечати" на небесах прямо перед школой ангелов.
Киоск и книжный магазин.
Потому что в поселке им платили очень мало.
She said my parents and brother had opened a newsstand in heaven in front of the angel school.
A newsstand and a bookshop.
Because their stand in the village never paid much.
Скопировать
Но у тебя нет колледжа, нет.
Эй, эй, а где книжный киоск?
У нас договор с Amazon.
You don't have a college!
Hey, hey, hey, where's the bookstore?
Oh, we have a deal with Amazon.
Скопировать
Несчастные случаи случаются.
Нет, если найти время привинтить книжные полки к стене.
Я не могу обезопасить для ребенка все в квартире, и при этом следить за ним.
Accidents happen.
Not if you take the time to bolt the bookshelves to the wall.
I can't baby-proof every inch of that apartment and watch him at the same time.
Скопировать
Рейчел думает что я привез салат из дома.
Я его в киоске купил!
Это смешно!
Rachel thinks that I brought homemade potato salad.
And I just picked it up at the supermarket.
It's funny,
Скопировать
Мне нужны списки в течение трёх дней.
Ну, кажется, я выбыл из книжного клуба.
Джульетта...
I want lists in three days. Go.
So I guess I'm out of the book club. Juliet.
Juliet!
Скопировать
Мой рассказ на странице 56.
Благодаря доброте книжного магазина раздел литературы старшеклассников снова возвращается в этом году
[История Хины и Котори]
Mine's on page 56.
Thanks to the kindness of the bookstore, high school literature section will be back again this year.
[The Story of Hina and Kotori]
Скопировать
Пользуется дистанционкой, чтобы завести двигатель.
- А что с книгой, ты проверила книжный магазин?
- Все ближайшие филиалы "Резоли".
Uses a remote to start the engine.
- What about the book?
You check the bookstores? - All the local Rezollis.
Скопировать
Мама здесь. Малыш.
Он был под книжной полкой?
Наверное, упала на него сверху.
Mama's right here.Little man.I'm right here.
he was under a bookshelf?
The whole thing must have fallen over on top of him.
Скопировать
Что случилось?
- На него упала книжная полка.
- Множественные переломы ребер.
what happened?
He got crushed under a bookshelf.
-Multiple rib fractures.
Скопировать
Мост Верразано ночью, тротуар у кафе.
Я могу купить их на открытках в киоске.
Когда ты перестал делать портреты?
The Verrazano Bridge at night, a sidewalk cafe,
I can get these on postcards at the chamber of commerce.
When did you stop taking portraits?
Скопировать
ѕослушай это же насто€ща€ вещь, так ведь?
Ёто ведь не одна из этих пЄзд из книжного магазина так? ј? "то?
ј, ну ладно!
Listen here, this is the real thing, ain't it?
This ain't one of them storebook pussies you see at the old bookstore?
Huh? What's that?
Скопировать
Мистер Нэйлор, это Пит из охраны Академии.
Ваши вещи у киоска в холле.
Если вы не заберёте всё к пятнице, нам придётся их выбросить.
Mr. Naylor, this is Pete in Security from the Academy.
Your things are waiting for you at the information kiosk in the lobby.
Look, if you don't pick your stuff up by Friday, we're instructed to throw it out.
Скопировать
Для тебя.
Это будет в книжных магазинах завтра.
Джордан, это будет продоавться миллионным тиражом.
for you.
it's in bookstores tomorrow.
jordan,this is gonna sell,like,a million copies.
Скопировать
Владелец книжного магазина.
Книжный магазин?
Чэн Те-Нань?
The book store owner.
Book store?
Cheng Tie-nan?
Скопировать
У них много общих интересов.
Она даже владеет книжным магазином.
И ты её скрывал.
They share a lot of interests.
She even owns a bookstore.
You've been holding out on me.
Скопировать
Ну вот мы и пришли.
Милый книжный магазинчик но вряд ли он стоит поездки через весь город.
И, кажется, выбор небольшой.
Here we are.
Well, uh, it's a lovely little bookstore, Niles, but I hardly see how it's worth driving all the way across town.
Doesn't seem to have much of a selection.
Скопировать
- У него около полудюжины аккаунтов, все зарегистрированы на вымышленые имена.
Для выхода в сеть он использует интернет-кафе, ... компьютеры в книжных магазинах на Бродвее, что бы
- Мы попросили Моралеса приглядеть за сайтами и активностью по кредитке, ... так что, мы можем отслеживать его передвижения.
He has a half-dozen online accounts, all under fictitious names.
Uses public computers in coffee shops and bookstores up and down Broadway to visit his sites.
We told Morales to keep the sites and the credit card active so we could track his movement.
Скопировать
Они это делают не строя огромные магазины и стоянки.
Они восстанавливают старые здания, которые уже есть превращают их в кафе, книжные магазинчики и рестораны
Ты хочешь превратить Тэлон в кафе с книгами?
They didn't do this... by building cookie-cutter malls or parking garages.
They did it by restoring the great buildings that were already there... turning them into cafes, bookstores, restaurants.
You want to turn the Talon into a cafe/bookstore?
Скопировать
однажды ночью сними почву, что мешает мне снова появиться, и сиди до полуночи, пока я не вернусь к жизни снова.
Затем утром я пойду в киоск и куплю несколько газет.
Ты расскажешь о своих новостях.
One night, remove the soil that keeps me from reappearing, and sit up until midnight, until I resume existing again.
Then in the morning I'll go to a newspaper stand and I will buy some.
You will give me your news.
Скопировать
Проклятье!
И по сей день, я не могу понять, как этот коп смог заехать на мотоцикле прямо в книжный магазин и сбить
В газетах писали, что, мол, полицейский раскрыл порно-лавку.
Fuck!
To this day, I still don't understand... how that cop could ride a motorbike... straight into the bookstore and hit Boss Cheng?
The newspaper said... the cop was cracking down on porn stores.
Скопировать
Что за Босс Чэн? Говори!
Владелец книжного магазина.
Книжный магазин?
Which Boss Cheng?
The book store owner.
Book store?
Скопировать
Если бы он когда-нибудь узнал, что я позировала для порно, то что я тогда бы сделала?
Когда же Чэн узнал об этом, он открыл книжный магазин и начал собирать обратно каждый экземпляр этого
Он даже купил для меня этот дом.
If he ever found out I posed for the porno... what would I do?
Once Cheng knew... he opened the book store and began recovering every one of the books.
He even bought this house for me.
Скопировать
Я-то откуда знаю?
Идите в нормальный книжный магазин.
Слушайте, я пришёл сюда не затем, чтобы меня оскорбляли.
How would I know?
Go to a proper book shop.
Look, I didn't come in here to be insulted.
Скопировать
Нет, нет, они лежали не здесь, они валялись вон там.
У нас книжный магазин, Мэнни.
- Что в этом такого?
No, no, they didn't go there, they went over there.
We're a book shop, Manny.
- What is wrong with that?
Скопировать
Фрейзер всё время ходит в книжные магазины.
А она владеет книжным магазином.
Со временем, и это весьма вероятно, он зайдёт в её магазин.
Frasier is always going to bookstores.
She does own a bookstore.
Over time, it's highly probable he would find himself in her bookstore.
Скопировать
- Да.
Я пошла в книжный магазин и нашла это.
- "Лучшее в Нью-Хейвене".
- Yeah.
I went to the bookstore and I found this.
- "The Best of New Haven. "
Скопировать
Я повсюду встречаю этого парня.
Мы ездим в одном автобусе, ходим в один книжный магазин.
Может, это он "чайный парень"?
For the last couple weeks, I've been seeing that guy everywhere I go.
We take the same bus, we go to the same bookstore, same dry cleaner.
Maybe he's the tea guy.
Скопировать
Хлоя.
Так, хранилище за стеной за книжным шкафом.
-Откуда ты знаешь?
Chloe.
Okay. The vault's in the wall behind the bookcase.
- How do you know?
Скопировать
Взгляните на девушку слева.
Посмотри левее, книжный червь.
Вот кто по тебе сохнет. Еще левее.
Look at that girl over to his left.
Look over to your left, bookworm. There's a girl pining for you.
A little further.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов книжный киоск?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы книжный киоск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение