Перевод "high times" на русский
Произношение high times (хай таймз) :
hˈaɪ tˈaɪmz
хай таймз транскрипция – 16 результатов перевода
It could be them coming back.
Holy high times!
This is a professional operation.
Возможно, они уже вернулись.
О боже.
Профессионально.
Скопировать
And he's like, "What are you talking about?" I was like, "This is weed?"
He's like, "We're High Times. "
And I was like, "Get the fuck out of here! This is real?
А они мне: "Ты вообще о чём?"
Я им: "Это травка?" Они мне: "У нас High Times!"
Я им: "Да идите вы на хуй...
Скопировать
Oh, my God.
'He was named High Times' man of the year. '
As for EL, despite his swinging philosophy on sexuality, he got serious with some girl he met.
O, Боже.
'"Хай Таймс" назвали его человеком года. '
Что до Йела, так он развил свою философию свингерской сексуальности, встретил девушку и у них всё пошло по-серьёзному.
Скопировать
You and me, girl.
There's high times ahead.
They never just leave.
Ты и я, девочка.
Впереди тебя ждут трудные времена.
Они никогда просто не уходят.
Скопировать
The life that I had is gone... and I'm feeling so damn sorry for myself that it's difficult to breathe.
It's high times for you, isn't it?
The gay neighbor is terrified.
Вся моя жизнь осталась в прошлом. И мне так жаль самого себя, что даже трудно дышать.
Ты стал счастливей, Мэлвин?
Твой голубой сосед испугался.
Скопировать
Did you or did you not walk off with this tray?
For the rest who can't see, this is one of the recent issues of High Times.
Yes.
Легко. Вы забрали домой этот поднос?
Кому не видно, у меня один из последних номеров High Times.
На обложке - - Кевин Смит.
Скопировать
That is fucking real.
They're like, "Would Kevin mind doing the cover of High Times?"
I'm like, "Shit, no, I'm a press whore."
Эта хуйня -- не муляж.
Заявились ребята в Askew, спрашивают:
"А Кевин не против сняться для обложки High Times?" Я им: "Хули, я ж СМИ-проститутка".
Скопировать
Oh, yeah, blood, fingerprints, and all kinds of stuff the cops and D.A.s just love.
[chuckles] [Manson] And given the high times the three of us shared...
[Emma] You're wrong.
Да, кровь, пальчики и многое другое, что просто обожают копы и окружной прокурор.
Учитывая то, что было между нами тремя... не думаю, что вы сейчас разрушите самое лучшее и самое приятное.
Вы не правы.
Скопировать
BRASS: Yeah, I'm channeling Notorious B.I.G., can't you tell?
Hey, Jim, go ahead and take "High Times" back to the station.
Nick and I are gonna get a little familiar with this place.
Мне больше нравится песня Notorious B.I.G., надеюсь, ты не против?
Джим, отвези этого куришку в участок.
А мы с Ником здесь пока осмотримся.
Скопировать
- Harold, I'm doing a photo shoot.
For High Times magazine.
Of course, you're a model.
- Гарольд, у меня фотосессия.
Для журнала "Хай Таймс".
Конечно, ты же модель.
Скопировать
Yeah. Some dude out of Diamond Bar.
Hydroponic, featured in High Times.
I mean, everybody's going crazy for it.
Да, по рецепту от парня из Diamond бара.
Гидропоник, как в High Times.
Всмысле, все сходят с ума по нему.
Скопировать
The one who, a few days after the storm, Stood in front of a floodlit Jackson square And promised to rebuild the Gulf coast.
So let me banish from my mind The image of you lightly joking About the high times you spent here
While bodies floated in our streets.
Тот человек, который через несколько дней после урагана стоял на площади Джексон в лучах прожекторов и обещал восстановить побережье Мексиканского залива.
Сделайте так, чтобы я забыл, того человека, который шутил, об укуренных временах, проведённых здесь, в нашем городе, в молодости.
Пока по нашим улицам плавали трупы...
Скопировать
My place, tonight.
Open bar, high times, panties optional, don't be rational.
Mull it over.
Вечеринка у меня.
Бар открыт всю ночь,.. ...никто не гонит прочь,.. ...пей и веселись, за смыслом не гонись.
Подумай.
Скопировать
- Asshole!
New Orleans, I had some mighty high times here.
Some mighty high times.
- Придурок!
Новый Орлеан, я классно тут кайфанул.
Очень классно.
Скопировать
New Orleans, I had some mighty high times here.
Some mighty high times.
You got to love your town.
Новый Орлеан, я классно тут кайфанул.
Очень классно.
Вы должны любить свой город.
Скопировать
♪ Don't get hot, 'cause, man, you got ♪
♪ Some high times ahead ♪
♪ Take it slow and, Daddy-O ♪
*Не горячись, Потому что у тебя*
*Впереди лучшие времена*
*Полегче, и Папаша*
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов high times (хай таймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение