Перевод "сортир" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сортир

сортир – 30 результатов перевода

Они могут подтвердить.
"Уикли сортир" и "Ежедневная подтирка" слушает!
Кто?
They can call and confirm.
Hello? Irish Urinal and Weekly Arsewipe talking! Who?
How?
Скопировать
- Эй, ты куда?
- В сортир.
- Пойти с тобой?
- Hey, where you going?
- Going to the can.
- Want me to come with you?
Скопировать
— Приятно познакомиться.
Сортир там.
Эти художники используют туалет, ванную как мусорку.
- Glad to meet you.
The bog's in there.
Incredible things... these blessed painters they use lavatory... tub... for a wastebin... jars, canvases,... caulifIowers... and then it gets blocked and... you need something to clear up...
Скопировать
Итак, мисс Ричардс, вы, наверное, не знаете, что все налоговые декларации приходят в наш офис,..
где они анализируются, сортируются и обрабатываются высокоскоростными компьютерами.
Впрочем, в вашем случае, всё оказалось совсем по другому.
It's just I've got problems at the office. - What? - [Knocking]
I'm gonna go right out of my mind. - Hi, all. - Hi!
So who's going out of whose mind?
Скопировать
Свободны подтирать задницу Библией.
Превратим церки в игрушечные сортиры.
Сделаем кошек помощниками в кровавой резне.
Free to wipe one's butt with the Bible.
A cartoon toilet is beyond a church.
A cat beyond the slaughter of a friend.
Скопировать
Лучше бастовать день и ночь!
Лучше чистить сортиры!
За 106 000 лир в месяц лучше умереть.
Better to stay outside all day and night!
Rather than work at the factory!
For 36,000 lire a month, I pay with my life! What are your intentions?
Скопировать
Отходим! Отходим!
Он нас, как Путин, в сортире замочит!
(*вольный перевод)
Retreat!
Retreat!
Restroom break!
Скопировать
Выжили бы они в комендатуре? Помнишь полковника и мельницу?
Дружба народов, конец войны, а он мелет, лепешки печет и в сортир летает.
А теперь такой важный!
Brotherhood... at war"s end while he grinds, fries pancakes... and runs to the latrine.
Now he"s important! Colonel, colonel, aims for power, colonel, mills his flour.
Let one nail drive out another. We'll give you...
Скопировать
Давай, быстро.
Эй, это ведь те двое, что были в сортире.
Быстро.
Come on, get going!
Hey, ain't those the jokers that roughed you up in the latrine?
Come on!
Скопировать
Немыслимые вещи он мысленно говорил, приведя себя, в непристойный вид, возле будки телефонной.
В пяти общественных сортирах он оставил надписи, предлагая жену свою самцу с мощным членом.
Ах, какой я был свиньей!
Messages unpronounceable he sent mentally while the patient was, naughty, the attendant telephone.
5 ways for public he sent messages, offering his partner, all the strong men.
Ah, I was a real pig!
Скопировать
Почему бы нет?
Я молился на улицах, молился в барах и даже в сортирах.
Не важно, где. Лишь бы Он тебя слышал.
Why not?
I've prayed in the streets, the saloons, and the toilets.
It don't matter where if He gets that prayer!
Скопировать
"Ты похитил мое сердце." Ни хера себе.
Отправляйся обратно в сортир, ты, большой кусок дерьма.
У вас есть кто-нибудь, молодой человек?
"You Stole My Heart." Dickhead.
Get back in the toilet, you bag of shit.
Have you got a match, young man?
Скопировать
Чекко!
Тут воняет, как в сортире!
Вам обязательно нужно было дать нам столик рядом с канализацией?
Checco!
It stinks like hell over here!
Did you have to give us a table next to the manhole?
Скопировать
Синьор Кавиккья, как там мой сын?
Вот уже три дня он драит у меня сортиры.
Прекрасно, он так же ненавидит дисциплину, как и я в молодости.
How's my boy getting along?
I've put him on latrine duty for3 days.
Quite right, if he's as badly disciplined.. ..as I was.
Скопировать
Мистер Клеменс, дайте мне карты.
Простите за опоздание, ребята, я в сортире сидел.
Зовут меня Шоу.
Mr. Clemens, give me the cards.
Sorry I'm late, guys. I was takin' a crap.
The name's Shaw.
Скопировать
- Что?
- В сортире, да еще в темноте!
Ты что, за ним подсматривал?
- What?
- In the shithouse in the dark!
Were you goin' down on him?
Скопировать
Очень хорошо, мне нужно две пары удобной обуви и тогда вы получите 2000.
- Тебе не нужно сходить в сортир?
- Да, конечно.
Very well, I want two pairs of comfortable shoes and you get the 2000.
- Don't you have to go to the toilet?
- Yes, of course.
Скопировать
Что это та кое?
Щётка для сортира.
Кто тебе принёс? Кто р
- And what's this?
- A toilet brush. So, you know it, huh?
Who brought it?
Скопировать
Хорошо!
Шестьдесят очков в первой кабинке сортира.
Перекрещенци, ваш черед!
60 points.
60 points in the first booth! .
Forward Mr. Crescenzi, it's up to you
Скопировать
Мне приснилось, что у меня их крадут, и я проснулся.
Пошёл в сортир, где я их спрятал, и...
Какой же я безмозглый!
But fortunately, I dreamt that they stole it!
I got up, I went to the bathroom, where it was hidden and...
How stupid of me!
Скопировать
Какой же я безмозглый!
Я их спрятал в сортире!
За кирпичом На кухне Я их прятал в прошлый раз.
How stupid of me!
The money was in the bathroom!
Behind a brick in the kitchen, it was the time before...
Скопировать
Стало быть, мы чуем запах святости.
Проголосуйте за меня, и я закажу Браманте сортир огромный, как храм.
Да я не тщеславен.
It is seen that I'm in the odor of sanctity.
Vote for me and I'm sending you build ... an Oratorio large as a cathedral.
But I I am not ambitious.
Скопировать
Не помнит, куда положил, а стреляет.
В сортире смотрели? В сортире искал я.
Сколько раз повторять?
Feeble idiot! He doesn't remember where he put it and he shoots me.
Did you check thee loo yet ?
I searched it. I already told you!
Скопировать
- Ты уверен, что внутри ничего нет? - Я искал, там пусто.
- А что можно делать в сортире?
- А, может, они именно там. - Похоже, так и есть. Он же говорит, что смотрел там.
- Are you sure there wasn't anything?
- But what's he doing in the bathroom?
- The money was in the bathroom.
Скопировать
Значит, наводите чистоту. Продолжайте.
В сортире вы ещё не навели порядок.
Приятно, когда у тебя такая чистоплотная семья.
You were cleaning, right?
Go on. The bathroom wasn't cleaned.
- Good God! - It's nice to have a clean family.
Скопировать
Когда мне говорили, что ты знаешь толк в людях, парниша, я даже не представлял, насколько.
раз назовешь меня парнишей - после того, как ты оплатишь счет... твой следующий бокал будет отдавать сортиром
Я пока еще ни за что не платил.
When they said you were good at putting people together laddie I didn't realize just how good.
If you call me laddie one more time, after you pay for dinner your next drink will be from the lake.
I've paid for nothing yet.
Скопировать
Что ж, поздравляю.
Здесь есть сортир в которой я мог бы...?
Да-да, рядом с входной дверью.
Well, congratulations.
Is there a loo I could...?
Yes, yes, right there by the front door.
Скопировать
Господи!
Здесь воняет, как в сортире!
- Это всего лишь аммиак.
Jesus Christ!
It smells like a toilet in here!
- It's just the ammonia.
Скопировать
- Где Кесслер?
- В сортире.
Кишечный грипп.
- Where's Kessler?
- In the john.
Stomach flu.
Скопировать
Да, шеф-сержант!
А что Вашу честь привело в этот сортир цивилизации?
Шеф-сержант, я имею право легионера не вдаваться в подробности!
- Yes, Sergeant Schiff!
Hmmf! And what brings your lordship to this cesspool of humanity?
I believe it's the legionnaire's prerogative to withold those particulars.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сортир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сортир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение