Перевод "сошка" на английский

Русский
English
0 / 30
сошкаploughshare trail spade
Произношение сошка

сошка – 30 результатов перевода

Сакаи с ним на пару.
А тебя держат как мелкую сошку.
Что будете, сэр?
Sakai is pulling his strings.
They don't respect us.
Your order, sir?
Скопировать
Все что захочет любимая.
Только не трать время на мелкую сошку. Сошку?
..
Whatever love wants.
- Just don't start on the bit, that's all.
- The bit?
Скопировать
..
Сошку?
Ты где такого нахватался, у студентов своих?
- The bit?
The bit?
What kind of language is that? You're imitating one of your students, for God's sake?
Скопировать
Теперь он даже пёрнуть не сможет, чтобы мы не услышали.
В метро он встречался с мелкой сошкой, которую я узнал.
- Это журналист Макс Бёрг.
Now he can't even fart without us hearing it.
He met an insignificant guy down there that I recognized.
-The journalist Max Berg.
Скопировать
Я говорю за него.
Мы не будем иметь дело с мелкими сошками.
Пошли, отец.
I speak for him.
We don't deal with underlings.
Come on, Father.
Скопировать
- Не знаю.
Я мелкая сошка.
- Зачем ты им? - Не знаю.
- I don't know.
I'm an employee.
- Then what good are you?
Скопировать
- Ты выбросишь это в пятничном мусоре?
- Он мелкая сошка у Вице-президента. Он увольняется.
Ты хочешь написать специальный репортаж?
- Dumping it in the trash?
- He's a C-level aide.
He's resigning.
Скопировать
В следующий раз буду точнее.
Правда, это была лишь мелкая сошка.
Дзадзука, нам ведь нужна только девчонка, верно?
But it doesn't matter.
He was useless, anyway.
Jajuka... All we need to do is snatch that girl, right?
Скопировать
- Заткнись, идиот!
Ты - мелкая сошка.
Свил тёплое гнёздышко, не так ли?
- Shut up! Cunt.
You louse.
You got some fuckin' neck. Retired?
Скопировать
У тебя была неудача, как только ты вышел!
Это видимость высокопоставленных боссов на самом деле скрывает мелкие сошки.
Я хочу предложить тебе сделку.
You had a mishap as soon as you got out!
That's an appearance of high-ranking people just for a mistake made by an underling.
I want to make you a deal.
Скопировать
Не нужно ничего объяснять.
Он мелкая сошка.
Можешь увольнять, кого хочешь.
You don't have to explain to me.
He's a little person. He's nothing.
Fire whoever you want.
Скопировать
Это его полное имя?
Я всего лишь мелкая сошка
Перестань, а то я сейчас раплачусь
That's his whole name?
I'm just an errand boy.
Stop. You'll make me cry.
Скопировать
- Что это значит?
Я наладил связь с мелкими сошками, злыми духами, секретарями секретарей, и прочей шушерой.
А когда папочка узнает, в какую дыру я попал, он переведёт меня в роскошную клинику, где с тобой обращаются как с человеком, как с личностью, с гостем!
- What does that mean?
I've managed to contact certain underlings, evil spirits, secretaries of secretaries, and other assorted minions who will contact my father.
And when my father finds out I'm in this kind of place, he'll have them transfer me to one of those classy joints... where they treat you properly, like a person, a guest!
Скопировать
Ѕенни Ѕланко тратит здесь много денег.
ќн - мелка€ сошка.
"то на теб€ нашло? "ачем ты так?
Please, you can't do this. Benny spends a lot of money here.
He's a nickel-bagger.
Come on. What happened to you? What are you acting like this for?
Скопировать
И не спрашивай, почему.
Я мелкая сошка, которая пытается вывернуться, как все мы.
Мне нужна помощь друзей.
Don't ask me why.
I'm a small timer getting by, like everyone else.
I need help from friends.
Скопировать
Подкармливай меня разными отморозками, которые сами себя позорят.
Сдавай нам мелкую сошку.
Мы любим легко закусить.
You feed me a bust now and then. Some cowboy setting himself up in business.
Small fry, you know?
We like snacks.
Скопировать
Я не думал, что и он среди "них".
Он же мелкая сошка.
Мелкая сошка, которая хочет многого.
I don't see Burgel as a "they"
He's more of an "it"
It's the small ones you've got to look out for.
Скопировать
Он же мелкая сошка.
Мелкая сошка, которая хочет многого.
Маленький человек с низменными идеями.
He's more of an "it"
It's the small ones you've got to look out for.
The small men with small ideas. Don't open that.
Скопировать
- Возьми нас.
Он - мелкая сошка.
Что случилось
You don't object?
He's small potatoes.
What's up?
Скопировать
В архиве Нюрнбергского процесса смотри файл номер..."
Вверху страницы стоит цифра 3, что означает "мелкая сошка, не заслуживает внимания".
С другой стороны, есть приписка, в которой сказано:
"In the Nuremberg archives, see file number —"
Oh yes, at the head of the page there's a number three... which means a small fry, not worth bothering about.
However, there's a note which says...
Скопировать
Дело Таручи было тоже простым, пока ты его сам не запутал.
Таручи был всего-навсего мелкой сошкой, шантажистом... жалким вымогателем.
Вымогатель с молотком в руках не может быть жалким!
The Taruchi case was simple until you complicated it.
Taruchi was a small-time blackmailer... a petty crook.
A crook with a hammer in his hand isn't petty!
Скопировать
Эй, придурок!
Пока - пока, мелкая сошка.
Не уходи.
Hey, punk!
Bye-bye, small potatoes.
Don't go away.
Скопировать
Я никогда не должна была это позволять с самого начала.
Конечно, пока ты святой социальный работник а я мелкая сошка, все хорошо.
Но как только мы слишком близко, ты сразу замечаешь грязь на моих руках.
I should never have let it get started in the first place.
Sure, as long as you're the saintly social worker and i'm one of the crumbs, everything's all right.
But as soon as we get too close, you notice i got dirt on my hands.
Скопировать
Не из-за вас.
Вы мелкая сошка.
Из-за связи со Стрельниковым.
Not by association with you.
You're small fry.
By association with Strelnikov.
Скопировать
Оно и видно, что у вас нет опыта.
Эта самая мелкая сошка среди судей.
Ну да, теперь вспомнил.
- Oh yes, it must be.
That shows how much you know about the courts.
Among the judges that's the lowest of the low. Oh yes.
Скопировать
- Моя не знает.
Моя - мелкая сошка.
Моя не задаёт вопросов.
- I don't know.
To be my subordinate.
Not to ask questions.
Скопировать
Чем больше смотрю, тем больше ты мне нравишься, пугало.
Уж на что я мелкая сошка, и то захотелось себя показать.
Ишь, смеется.
You're one cute monster, you know that?
Makes a poor soldier think of dusting off old ambitions.
It's grinning...
Скопировать
Я использовал для этого всех моих осведомителей. Среда или нет, но их задержание - вопрос нескольких недель.
Это мелкая сошка.
Если вы так думаете, вы сильно удивитесь.
My informers will make sure we catch them soon.
- They're petty thieves.
- Petty thieves? You'll be surprised.
Скопировать
Порша не мой новый агент.
Она мелкая сошка Биби, её крылатая обезьянка.
Эта женщина преследует меня.
And Portia is not my new agent.
She is Bebe's minion, her little winged monkey.
The woman has been hounding me.
Скопировать
Зовут его Изат Баки.
Мелкая сошка. Скупка краденного.
Ворованный антиквариат.
Name of Izzat Baqui.
Small time crook, dealing in stolen goods.
Stealing antiquities.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сошка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сошка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение