Перевод "спаниель" на английский
спаниель
→
spaniel
Произношение спаниель
спаниель – 30 результатов перевода
Ты думаешь, что слышишь голоса, потом видишь их повсюду.
У каждого спаниеля лицо Люси.
Я слышал ее голос.
You think you hear their voices in the wind. Then you see them everywhere.
Every passing spaniel has Lucy's face.
I heard her voice.
Скопировать
Лилли Энн Бисли может получить любого приглянувшегося ей парня.
Я видел, что как-то утром она подошла к Филу Макки... и, виляя бедрами как кокер-спаниель, поинтересовалась
"Фил Макки, сколько у тебя пар носков?"
Lilly Ann Beasley gets any man she goes for.
I saw her walk up to Phil Mackey one morning... and she wiggled her hips like a cocker spaniel and she said:
"Phil Mackey, how many toes have you got?"
Скопировать
Я всегда кладу лед в твой стакан.
У тебя такая привычка появилась - грызешь лед, как кокер-спаниель.
Зубы сломаешь!
I always put ice in your drinks, Martha. You eat it, that's all.
It's this habit you've got of chewing on your ice cubes like a cocker spaniel.
You'll crack your big teeth.
Скопировать
- Это же был ты, Дживс? - Сэр?
Ты сказал мисс, как ее там зовут, про ирландского спаниеля?
Да, сэр.
- lt was you, wasn't it, Jeeves?
- Sir? Who told Miss...what's-her-bally-name about the alleged Water Spaniel.
- Yes, sir.
Скопировать
Где она?
Теперь, когда она получила этого чертова спаниеля,.. она даже не желает попрощаться со мной.
Открой дверь.
There she is.
Now she's got her blasted Irish Water Spaniel, she can't even be bothered to say goodbye to me.
Open the door.
Скопировать
Ну да.., выпрашиваем денег, - что потом все спустить.
Часовой, - спаниель.
Немецкая овчарка.
They've got money to burn.
Lookout. A spaniel.
German shepherd.
Скопировать
- Нет.
. - Спаниель, верно?
Ага, кокер.
No, he's mine.
- He's a spaniel, isn't he?
Aye, a cocker.
Скопировать
Наша собака.
спрингер-спаниель.
Боб наверняка предпочел бы с ним не связываться.
- Our own dog.
A Springer Spaniel.
Bob would put out his nose out of joint, rather.
Скопировать
Что вы говорите, сэр.
Когда приедешь, привези мне бутсы для регби а также ирландского спаниеля.
Срочно. Всего хорошего.
- indeed, sir.
- "Bring my rugger boots. "Also, Irish Water Spaniel. Urgent.
Regards, Tuppy."
Скопировать
Зачем он мне нужен?
Я просил ирландского спаниеля.
Ну, они все кончились.
That's no good to me.
Look, I asked for an Irish Water Spaniel.
- Well, they'd run out.
Скопировать
Тебе не понять, Берти.
В общем, она хочет ирландского спаниеля.
Какая досада, что ты не смог его достать.
Oh, you wouldn't understand, Bertie.
Anyway, she's set her heart on an Irish Water Spaniel.
- Dashed nuisance you couldn't get one.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Кто-то сообщил ей из Лондона, что там продается ирландский спаниель,..
и она тут же помчалась туда на своей машине, бросив меня!
- Oh, no, no, no, no, no, no, no.
She gets a message from someone in London who's got an Irish Water Spaniel.
Up she pops in her car, leaving me flat!
Скопировать
Вини Баго?
Не знаю - гончая или спаниель.
Я не знаю отзыва. Не знаю.. Иди сюда!
Winnebago?
Is it harrier? Is it harrier orange?
I don't know the response.
Скопировать
И брат с маниакальной депрессией. Который всегда прекращает пить таблетки перед праздниками.
И старый спаниель, слепой, глухой и гадящий под себя.
А что с твоей семьей?
Manic-depressive brother who always chooses the holidays to go off his medication.
And an ancient springer spaniel who's completely blind, deaf and incontinent.
What about you?
Скопировать
Ребёнок постоянно писает, и его тошнит.
Он как коккер-спаниель.
Я просто...
The kid won't stop peeing and throwing up.
He's like a cocker spaniel.
I just...
Скопировать
Я проснулся и почувствовал, что в комнате кто-то есть.
Я взглянул и увидел спрингер-спаниеля.
Альберта!
I woke up to find this... How best to say? To feel this... presence in my room.
I looked up and I saw the Springer Spaniel.
- Albert?
Скопировать
Можете перегнуться через фонарь, или дерево, ну, сами понимаете. Импровизируйте.
Извините, мы сначала хотели сделать вас размером со спаниеля.
Но мне принесли кофе, и я... когда занималась вашим дизайном.
Hang off a lamppost, lean over a tree, you know... just swing about a bit;
I mean, sorry, we were gonna make you like a Spaniel kind of size, but someone brought me a coffee and vooom!
when I was doing design work, and there you go...
Скопировать
- Они жили в густом тропическом лесу.
Но в мессельских сланцах находят и куда более странных зверей, чем лошади-спаниели.
Это млекопитающее принадлежит к вымершей архаичной группе животных, близкой к насекомоядным.
- It was living in a dense, tropical forest.
And there are even stranger things in the muds of Messel than spaniel-sized horses.
This is a mammal that belongs to a very archaic group close to insectivores and this group became extinct.
Скопировать
Боже мой, Дживс!
Это ирландский спаниель?
Нет, сэр.
Good heavens!
is that an Irish Water Spaniel?
No, sir.
Скопировать
Нет, сэр.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что спаниеля достать трудно.
Я подумал, что вместо него может подойти ирландский волкодав.
No, sir.
No such animal was available at short notice.
I thought an Irish Wolfhound would make an approximation.
Скопировать
В конце концов практически весь ил будет удалён, а хрупкие кости будут надёжно заключены в рамке из прозрачного пластика.
из самых ранних млекопитающих, найденных в Мессельском карьере — крошечная лошадь размером не больше спаниеля
Герхард Шторх из Зенкенбергского музея во Франкфурте участник команды, работающей с этими образцами.
Eventually, virtually all the mud can be removed, and the fragile bones are held firmly in a block of transparent plastic.
This is one of the early mammals for which Messel is now famous, a tiny horse that was no bigger than a spaniel.
Gerhard Storch, from the Senckenberg Museum in Frankfurt, is one of the team working on these finds.
Скопировать
Не похожи на нас.
Кстати, старина, зачем тебе ирландский спаниель?
Я хотел подарить его Дейзи.
They're not like us.
In passing, what did you want with a Water Spaniel?
I wanted to give it to Daisy.
Скопировать
Вот именно.
измерение на двухмерном полотне Сезанна, тогда приходится признать и преданный блеск в глазу лэндсировского спаниеля
Коллинз, выпускник Винчестера и будущий университетский преподаватель, обладавший изрядной начитанностью и младенческим чувством юмора, и небольшой кружок факультетских интеллектуалов, державшихся среднего курса между ослепительными "эстетами" и усердными "пролетариями".
Precisely.
If you allow Cezanne to represent a third dimension in his two-dimensional canvas then you must allow Landseer his gleam of loyalty in the Spaniel's eye.
My earliest friends were Collins, a Wykehamist, and an embryo don a man of solid reading and childlike humor and a small circle of college intellectuals who maintained a middle course of culture between the flamboyant aesthetes and the proletarian scholars.
Скопировать
Ты можешь прийти, если захочешь.
Можешь стать кокер-спаниелем, который ест спагетти.
Я хочу испечь блины.
You can come if you want.
You can be the cocker spaniel that eats spaghetti.
I wanna make pancakes.
Скопировать
Ты впрягаешься за мужика.
Это то, что ты делаешь, следуешь за доком, как кокер-спаниель.
Я ассистент доктора Мастерса.
You hitch your wagon to a man.
That's what you're doing, following the doc around like a cooker spaniel.
I am Dr. Masters' assistant.
Скопировать
Даже как-то странно думать, что за рулём этого автомобиля сидит Джеймс Мей и едет с такой скоростью.
Спаниель за рулем.
На спидометре 280, 284.
It's weird to think James May in that, doing that speed.
A spaniel in control of that.
Indicated 175, 177.
Скопировать
Лаки не хотела бы обзавестись щеночками?
А то я знаю спрингер-спаниеля. Буквально милейший песик, что я видела.
Она могла найти пару любому. Ну, почти любому.
Happy belated birthday.
I had the kind of parents who loved each other, but I literally never once saw them kiss, which is why I was what you'd call romantically challenged.
Her name was Dana Caldwell.
Скопировать
Спасибо.
Это специальная порода лабрадоров, называется кокер-спаниель.
Какой милый старичок!
Thank you.
It's a special type of Labrador called a cocker spaniel.
Fine old boy, your cocker.
Скопировать
И он всё еще скучает по собаке.
Это спаниель. Его зовут Бакет.
Симпатичное имя.
He still misses that dog.
It's a spaniel.
Bucket is his name.
Скопировать
- Вы думаете, что я - бордер-колли?
Я же очевидно кокер-спаниель.
Комитет выбора собак решил это уже несколько недель назад.
- You guys think I'm a border collie?
So obviously a cocker spaniel.
The spirit dog committee ruled on that weeks ago.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Спаниель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спаниель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение