Перевод "спиритуалист" на английский
спиритуалист
→
spiritualist
Произношение спиритуалист
спиритуалист – 9 результатов перевода
Вы заметили, что молния ударила именно в ту минуту.
Согласно теориям некоторых спиритуалистов, когда сеанс обрывается подобным образом, вызванный дух неразрывно
Не хочу вас обидеть, профессор...
You noticed the bolt of lightning striking the window at that moment...
According to the theories of certain spiritualists... When a seance is interrupted like that... The invoked spirit is inextricably linked to the place...
I don't mean to offend you, Professor...
Скопировать
Из тех, что ты обнаружил к этому моменту
суде, миссис Гесслер, Но вы должны осознавать, что в те времена большинство людей, выдававших себя за спиритуалистов
И трюки и иллюзии, приготовленные ими чтобы дурачить людей,
That you've found so far.
Nothing that would ever stand up in court, Mrs Gessler, but you must be aware that back then the vast majority of these people who passed themselves off as spiritualists were nothing more than magicians themselves.
And the tricks and illusions they cooked up, to fool people, were so ingenious, usually...
Скопировать
- Я бы так не сказала.
- Спиритуалист?
- Пожалуй. - Стук по столу?
The term is inadequate.
- Spiritualist? - If you like.
Rapping on the table?
Скопировать
Я читал о человеке с четвертой стадией рака.
Его лечил спиритуалист и у него началась ремиссия.
Нужно съездить к этому парню.
There's a stage-four patient I read about.
He got treatment from a Spiritualist and went into remission.
We should go see that guy.
Скопировать
Да, это верно.
Каждый спиритуалист обязан умереть.
Вот и я скоро, я тоже старая карга.
Quite true.
It is a spiritualist´s duty to die.
I´ll be coming soon. I´m an old biddy myself.
Скопировать
1922. Вообще-то, немного раньше. 1847.
Странный человек по имени Чарльз Ишем, который был растительным спиритуалистом, который верил, что помещение
Нет, он хотел пообщаться с ними. Он хотел поймать их в ловушку? Он говорил:"Видеть гномов - это не психическое расстройство, а развитие способностей"
actually. who believed that putting ornamental garden gnomes into a garden that was his sad...
Did he wish to try and kill real gnomes?
Did he want to trap them? but extension of faculty.
Скопировать
Я многому от нее научилась.
Она была великолепным учителем и великолепным спиритуалистом.
Лучшим из тех с кем я встречалась.
From her I learned so much.
She was a great teacher, a great spititualist.
The best that I have ever met.
Скопировать
В 1871 году в этом домике случилось нападение.
Ими руководил фанатик-спиритуалист, которого звали Холиок.
Люди в озере были его последователями.
There was a raid on this cabin in 1871.
They were after a Spiritualist leader named Holyoke.
People in the lake were his followers.
Скопировать
Ясновидящая.
Я знаю, что ты - спиритуалист, так что ты мне веришь, правда?
Ну что ж, я видела твоё прошлое и знаю твоё будущее.
I'm a psychic.
And I know that you're a spiritualist, so you believe, don't you?
Well, I have seen your past, and I know your future.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спиритуалист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спиритуалист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение