Перевод "гайки" на английский
Произношение гайки
гайки – 30 результатов перевода
- Чудесно.
Я знаю в нем каждый болт и гайку.
Я построил его своими руками!
- Marvellous.
I know every nut and bolt.
I built it myself!
Скопировать
Она должна весить тонны и тонны.
- Удерживается двумя крошечными гайками.
- Крошечными?
It must weigh tons and tons.
- Held by two tiny wingnuts.
- Tiny?
Скопировать
Я собираюсь вдоволь полазать по скалам на голопалубе.
Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию.
Да, я интересуюсь геологией.
I've been doing a lot of rock climbing on the holodeck.
Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me.
I do have an interest in geology.
Скопировать
Вчера мне снился сон.
Словно у меня вместо пупка гайка. И я ее откручиваю.
Ну, я его подобрал, держу его, бегаю туда-сюда... Ищу парня, который чинил мой "линкольн", когда я ездил На "линкольне". Ну, чтобы он прикрутил мне член обратно.
I had a dream last night.
My bellybutton was a Phillips head screw and I'm working unscrewing it and when I get it unscrewed my penis falls off.
You know, I pick it up and I'm holding it and I'm running around looking for the guy who used to work on my Lincoln so he can put it back on.
Скопировать
Наши инженеры не сочли их экономически выгодными.
Тогда вы и впрямь были вынуждены закрутить гайки, я имею в виду, расходы были действительно высокими.
Шесть солнц, которые приходится заправлять и обслуживать!
They weren't considered viable by our engineers.
So then you really put the screws on. I mean, the running costs must be very high.
Six suns to be fuelled and serviced.
Скопировать
Помогите мне.
К гайкам эти бинтики надо привязать.
А я... пройдусь, пожалуй.
Will you help me?
Tie those strips of bandage to the nuts.
And I... will go for a walk.
Скопировать
Вы очень легкомысленно к этому относитесь.
Надоели все эти гайки с бинтиками.
Вы как хотите, а я пойду.
You're being very flippant about this.
I'm fed up with all those nuts and bandages.
You may do as you wish, but I'm going.
Скопировать
Ладно.
Бросайте вашу гайку.
Где вы там?
All right.
Go on, throw your nut.
Where are you?
Скопировать
Отдых!
Только держитесь подальше от этой гайки на всякий случай.
Я уже грешным делом думал, что Профессор не выберется.
We rest!
But keep off this nut, just in case.
Sorry, but I thought that Professor won't be able to make it.
Скопировать
Спички - это ерунда.
Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы.
А уж мы за вами!
The matches are nothing.
The Zone had let you through earlier, under the nut, so it became clear that only you could go through the meat mincer.
And we just followed you.
Скопировать
У вас сейчас колесо отвалится!
Вам следует остановиться и подкрутить гайки!
Ну!
Yeah, your rear end's starting to shimmy!
Hey, you better stop and tighten your lug nuts!
Will you pull over?
Скопировать
Я вернулся сюда за рюкзаком.
А откуда здесь наша гайка?
Боже мой, это... это же ловушка!
I came back here for the knapsack.
And how has our nut gotten here?
Oh, my God, that's... the trap!
Скопировать
Боже мой, это... это же ловушка!
Здесь же Дикобраз специально гайку повесил.
Как же Зона нас пропустила?
Oh, my God, that's... the trap!
Porcupine put this nut here on purpose.
How could the Zone let us through?
Скопировать
А у нас знаешь, какие горы!
Видишь эту гайку?
Здесь горы такие, как эта гайка.
You should see our mountains.
You see this screw?
Here the mountains are like this screw.
Скопировать
Видишь эту гайку?
Здесь горы такие, как эта гайка.
А у нас - как этот трактор.
You see this screw?
Here the mountains are like this screw.
And ours are like this tractor.
Скопировать
Пускай наконец нечистая ведьмина плоть затрепещет в муках!"
"Дай-ка ей вздохнуть посвободней, Расмус-палач, ослабь немного гайку.
"... О, учёные мужи!
Let now the evil witch's body sting."
"Let her catch her breath, Rasmus the Executioner, and loosen the screw a little at a time, as she confesses her sins."
"Oh, learned men!
Скопировать
Узкое место, руки не влезают.
Подтянуть гайку? - Как звать? - Падзу.
Ты уверена, что луч показал туда?
It's so cramped, my hand won't go in.
It's this packing, isn't it.
The Levistone pointed due east, did it?
Скопировать
Меня волнует вот что: если он с ней, он не с нами.
Кажется, пора затянуть гайки с доктором.
Да, сэр.
The thing that concerns me is, if he's with her, he's not with us.
It might be a good time to put the screws to the doctor.
Yes, sir.
Скопировать
Лари:
Мы пришли, чтобы затянуть вам гайки.
[звук оплеухи]
LARRY:
We're here to tighten your drains.
[SLAPPING]
Скопировать
Гайки!
Бесценные гайки!
Ура людям!
Lug nuts!
Precious lug nuts!
Hooray for the humans!
Скопировать
Секундочку, я забыл доставить посылку.
Гайки!
Бесценные гайки!
Hold on. I forgot to deliver the package.
Lug nuts!
Precious lug nuts!
Скопировать
Я слышала, что человек сливал охлаждающую жидкость около мусорного бака номер 738.
Я слышал, что они откручивают наши гайки по ночам и едят на свой людской обед.
Добро пожаловать на особую охоту на человека.
I heard a human was draining coolant behind garbage can 738.
I heard they unscrew our lug nuts at night and eat them at brunches.
Welcome to a very special human hunt.
Скопировать
Да.
Завинчивают гайки.
Хорошо.
Yeah.
We're screwed.
OK, then, um...
Скопировать
Три хорошенько. Чтоб все блестело!
Гайка слишком большая!
Давайте!
Hurry up!
The screw is too big!
Hurry up!
Скопировать
Я знаю, вы все считаете меня просто изнеженной "принцессой".
Но так уж случилось, что мне когда-то довелось узнать всё о винтах и гайках.
Это уж точно.
I KNOW YOU ALL JUST THINK OF ME AS THIS NELLY RETAIL-QUEEN,
BUT IT JUST SO HAPPENS, I MAKE IT MY BUSINESS TO KNOW ANYTHING THAT HAS TO DO WITH "LUG NUTS".
OH, OF COURSE.
Скопировать
Из-за вас я забросил учёбу. Правда.
Можете смеяться, но после концерта у Блонски вы ввинтились мне в голову, как болт в гайку!
Извините за это несколько техническое сравнение.
It's the truth!
You may think it's ridiculous, but since the recital at the Blonskys, I've had you stuck in my mind like a nut on a bolt.
I apologise for being so technical.
Скопировать
- Поэтому они поручили его работу мне.
Энн, мы не собираемся закручивать гайки вокруг минимальной заработной платы.
- У нас есть голоса, и ты это знаешь.
-That's why they gave me her job.
Ann, we're not gonna get screwed around on the wage hike.
-We have the votes, and you know it.
Скопировать
- А ты покрутил...
- Гайку?
- Роберт покрутил.
- Did you jiggle the...
- The collet nut?
- Robert did it.
Скопировать
- Оно что, откидывается назад?
А потом скрепить их вместе болтами и гайками.
Понимаешь?
- Let the back move, right?
You have to cut these pipes down here and then join them... with bolts so they move as hinges.
Are you getting this?
Скопировать
Я уверена, доктор тебя вылечит.
Мне больше не нужны гайки и болты.
Все мертвы.
I'm sure the doctors will cure you.
I don't need the nuts and bolts any more.
Everybody's dead by now.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гайки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гайки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
