Перевод "стабилизироваться" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение стабилизироваться

стабилизироваться – 30 результатов перевода

Мы нашли его, вот что
Коммандер, дефлектор работает, Мы скоро должны стабилизироваться
Эта штука явно собирается пробить себе путь через вселенную
We've found it, that's what.
Commander, the deflector's in operation, we should have a stabilization reading soon.
This thing is obviously determined to crash its way through the universe.
Скопировать
Это должно быть очередной сбой дефлектора
Они снова стабилизировались
С тобой все в порядке Терри?
That must be a new blast from the deflector.
There, it's stabilized again.
Are you all right Terry?
Скопировать
Думай, ты ведь можешь, думай!
Джим, он стабилизировался!
Джим.
That's it!
Jim, he is back!
Jim.
Скопировать
- Задержите приказ, мистер Сулу.
- Стабилизировать ее.
Что-то мешает, у меня есть ее координаты, но она застряла.
- Delay that order, Mr. Sulu.
- Stabilise her.
Something's interfering with the transporter signal. I have her coordinates, but she is suspended in transit.
Скопировать
Осталось 16 минут, капитан.
Мы стабилизировались, но продолжаем снижаться.
Сигнал тревоги, капитан.
Sixteen minutes left, captain.
We've stabilised, but spiralling down.
Emergency signal, captain.
Скопировать
Гравитационное притяжение увеличивается.
Мы сдвинулись на два процента и должны стабилизироваться.
Рулевой, стабилизировать положение.
- Gravity pull increasing.
We've shifted two percent and should stabilise.
- Helmsman, stabilise position.
Скопировать
Мы сдвинулись на два процента и должны стабилизироваться.
Рулевой, стабилизировать положение.
Рулевой не отвечает.
We've shifted two percent and should stabilise.
- Helmsman, stabilise position.
- Helm is not answering to control.
Скопировать
Сектор 4 закрыт.
Стабилизировать все сектора, Удерживать от остановки работы.
Все сектора стабилизированы.
MAN 2: Sector 4 closed down.
Stabilise all sectors, maintain closedown.
MAN 3: All sectors stabilised.
Скопировать
Стабилизировать все сектора, Удерживать от остановки работы.
Все сектора стабилизированы.
-Что случилось, Тарвис?
Stabilise all sectors, maintain closedown.
MAN 3: All sectors stabilised.
-What is it, Travis?
Скопировать
Мы осуществляли ежечасную полную проверку, когда это случилось.
Вы стабилизировали ядерную реакцию?
Да, сэр.
We were making the hourly circuit check when it registered.
Have you stabilised the nuclear reaction?
Yes, sir.
Скопировать
Что если я... откажусь присоединиться к Слиянию?
Я стабилизировала твое состояние на время.
Только Слияние может исцелить тебя.
What if I... refuse to join the Link?
I stabilized your condition temporarily.
Only the Link can heal you.
Скопировать
Что мне делать?
Направьте эфферентный импульс, чтобы стабилизировать моторные нейроны.
Направить... что?
What do I do?
apply an efferent impulse to stabilize his motor neurons.
apply a... what?
Скопировать
Второй мне не нужен.
Состояние стабилизировалось.
Я могу привести его в чувство в любой момент.
I don't need two.
He's stabilized.
I can revive him any time.
Скопировать
Через червоточину Барзан.
Лю-ди на время её стабилизировали, и были столь любезны послать сквозь нее зонд, и сообщить и вашей..
впечатляющей деятельности.
Through the Barzan wormhole.
The hu-mans stabilized it temporarily, and were kind enough to send a probe through informing us of your...
impressive operation.
Скопировать
Я вас прикрою.
Нам надо вытащить тебя отсюда, найти врача, чтобы он стабилизировал тебя или перенёс в новое тело.
Ты выживешь.
I'll cover you.
We've got to get out, find a doctor and get you stabilized or transferred to a new host.
You will survive.
Скопировать
У нее было сотрясение мозга, сломанные ребра, внутреннее кровотечение.
Я смог ее стабилизировать, но независимые показатели ребенка падали.
Мне надо было найти для ребенка другую утробу, и было только два человека - майор Кира... и я.
She had a concussion, broken ribs internal hemorrhaging.
I managed to stabilize her but the baby's autonomic functions were failing.
I had to find another womb for the baby and the only two people available were Major Kira... and me.
Скопировать
Я его не отпущу.
- Надо стабилизироваться.
- Всю энергию - на инерционные стабилизаторы!
I'm not letting go of him.
- We must stabilise.
- All power to inertial dampers.
Скопировать
Сэр, входящее сообщение с "Кортеса".
Им по-прежнему не удается стабилизировать управление работой двигателей гондол.
Скажите им, пусть возвращаются для ремонта. Пусть "Сарек" займет их место.
Message from the Cortéz.
They still can't stabilise their guidance thrusters.
Tell them to drop back and make repairs.
Скопировать
- Билли.
чувствую себя неуверенно, не ощущаю под собой твёрдой почвы я нуждаюсь в чём-то, что смогло бы меня стабилизировать
- Билли меня стабилизирует.
- Billy.
When I feel insecure or unsteady I grab ahold of things that steady me.
- Billy does that.
Скопировать
Надо же, мне пора.
стабилизировать мощность, но с вашей помощью... но с вашей помощью мы будем добиваться того... того,
Быстро!
Look at the time. Got to go.
...stabilize its power, but with your help... we can all work towards making the... the... dream of cold fusion finally come true.
Quickly!
Скопировать
Вы можете попробовать ферментную индукцию.
Это может стабилизировать биометрические флуктуации.
Стоит попробовать.
You might try an enzymatic induction.
That might stabilize the biomimetic fluctuations.
It's worth a shot.
Скопировать
Я не могу обнаружить причину.
Кес, попробуй стабилизировать двигательную зону коры головного мозга.
Используй нейро-сиквенсор.
I can't localize the source.
Kes, try to stabilize her motor cortex.
Use a neuro sequencer.
Скопировать
Тахионы затопляют варп ядро, капитан!
Если вы не сможете стабилизировать ядро немедленно, эвакуируйте инженерный.
Да, капитан.
Tachyons are flooding the warp core, Captain!
If you can't stabilize the core immediately, evacuate Engineering.
Aye, Captain.
Скопировать
Есть, мэм.
Если оно будет нестабильно, его нужно стабилизировать прежде, чем он попытается захватить его тяговым
Хорошо, значит, вы летите вместе.
Yes, ma'am.
It'll be unstable. It should be repaired before he tries to put a tractor beam on it.
Well, then, you go with him.
Скопировать
- Мы её реанимировали, Малдер.
Температура её тела по-прежнему высокая, но она, кажется, стабилизировалась.
- Что, Джейсон помог?
- We've resuscitated her, Mulder.
Her body temperature's still high, but it seems to have stabilized.
- Well, did Jason help?
Скопировать
Ћишь через много лет досто€нием общественности стал тот факт, что за идеей создани€ ѕервого Ѕанка —Ўј сто€ли –отшильды.
онгрессу —Ўј эта иде€ было преподнесена, как способ стабилизировать банковскую систему и покончить с
ј что случилось потом?
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S.
The Bank was sold to Congress as a way to bring stability to the banking system and to eliminate inflation.
So what happened?
Скопировать
Черт возьми!
Дыхательная система стабилизировалась.
Легкое цело.
Damn it!
Respiratory system stabilizing.
Lung cap in place.
Скопировать
Система перемещения во времени очень хрупкая.
Когда закончим, станция будет стабилизирована для путешествия во времени.
Капитан, я только что подправила сканеры, чтобы они могли поднять ложную тревогу в реакторе.
Time-jump system very delicate.
When finished, station will be stabilized for time travel.
I just finished rigging the scanners on B4 to detect a phony alert in the fusion reactor.
Скопировать
- Пошли.
Я вернусь в энергоблок, настрою оборудование, попытаюсь стабилизировать это место.
Маркус, оставайтесь на Белой Звезде и следите за показателями.
- Come on.
I'll go back in the power core, adjust the equipment, try to stabilize this place.
Marcus, stay with the White Star and monitor the readings.
Скопировать
Мы не должны уничтожать молекулы.
Я полагаю, что нашла способ стабилизировать их.
Инопланетянин в медотсеке сказал, что калибровал сдерживающее поле, используя собственный резонанс Омеги. Этот подход был неизвестен боргам.
We don't need to destroy the molecules.
I believe I've found a way to stabilize them.
The alien in Sick Bay calibrated his containment field using Omega's own resonance-- an approach unknown to the Borg.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стабилизироваться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стабилизироваться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение