Перевод "стандартизировать" на английский
стандартизировать
→
standardize
Произношение стандартизировать
стандартизировать – 21 результат перевода
Уверен, мы все знаем о недостатках... и ошибках стандартных тестов.
Это не стандартизированные тесты.
Это его оценки.
I'm sure we're all aware of the flaws and biases of standardized tests.
These aren't standardized tests.
These are his grades.
Скопировать
Вообще-то, я с нетерпением жду его.
Я неплохо сдаю стандартизированные тесты.
Что?
Actually, I'm looking forward to it.
I do well on standardised tests.
What?
Скопировать
Что мы знаем о Даниэле?
домашнем обучении, но он закончил на уровне 1% лучших учеников одаренных классов, по результатам районного стандартизированного
- Когда начались его встречи с доктором Фоли?
What do we know about Daniel?
Uh, he's been homeschooled since the 5th grade, but he finished in the top 1% of his high-school class on the district's standardized tests.
- When did he start seeing Dr. Foley?
Скопировать
Так что, если вы не против, я буду придерживаться ее.
Я уверен, она великолепна, но суть в том, чтобы стандартизировать для Сиэттл Грейс Мерси Вест методику
Это быстро, чисто, эффективно.
So if it's all the same to you, I'll stick to that.
I'm sure it's lovely, but the point here is to standardize the way Seattle Grace Mercy West approaches the hernia so every O.R. can be prepped the same way.
It's quick, clean, efficient.
Скопировать
Я люблю тесты.
Стандартизированные тесты - это мое хобби.
Я даже состою в онлайн группе.
I love testing.
Standardized tests are my hobby.
I am part of an online enthusiast group.
Скопировать
Я только что отправил тебе список.
Ссылки нужно стандартизировать, торренты нужно сидировать. Мы должны...
Редакции.
I was just sending you a list.
The URLs need to be standardized, torrents need seeding.
The redactions.
Скопировать
Большинство из нас знает императора Цинь по армии 7000 терракотовых воинов, охраняющих его гробницу.
Император Цинь, намереваясь объединить обширную империю, принял радикальные меры стандартизировать в
Это включало общие монеты, единицы веса и других измерений, ширины тележек и дорог, а также определенный способ правописания в китайском языке, в том числе то, что можно писать и думать.
Most of us know Emperor Qin for the army of 7,000 terra cotta warriors that guard his tomb.
In Emperor Qin's drive to consolidate his far-flung empire, he took drastic measures to standardize everything within it.
This included mandating a single coinage, making uniform all weights and measures, the widths of carts and roads, as well as the precise way the Chinese language was to be written, including what you were allowed to write and think.
Скопировать
Метод, который мы выучили сегодня - одобренный метод для первичных общебольничных открытых операций.
Потому что мы мелкие сошки на сборочном конвейере перемешивающие свой продукт снова и снова, стандартизированный
Вы не думаете, что каждый пациент заслуживает одинакового уровня ухода?
The method we learned today is the accepted method for open primary repairs hospital-wide.
Because we're cogs in an assembly line, churning out product over and over, standardized across the country.
Don't you think every patient deserves the same standard of care?
Скопировать
Поэтому, возможно, 1650 баллов и есть показатель его способностей?
Студенты из нашей социальной программы не имеют опыта в стандартизированных тестах.
После первой попытки, он полностью посвятил себя подготовке к тесту, что объясняет его резкий скачок в баллах.
So maybe the 1650 is a genuine reflection of his abilities?
Our outreach students have less experience with standardized tests.
After Nick's first attempt, he dedicated himself to the S.A.T. prep work, which explains his dramatic improvement.
Скопировать
Добрый день, ученики.
На следующей неделе мы должны пересдать стандартизированный тест по обществознанию.
И я буду учить вас ребята.
Greetings, students.
Next week we have to retake the standardized social studies test.
And I'm gonna help teach you guys.
Скопировать
Как это обычно и делали.
каждый год средний IQ повышается на 0,3% Это 3% за 10 лет, дети становятся умнее, поэтому приходится все стандартизировать
Потому что IQ у них был бы около 70.
Which is how it used to be done.
and what's interesting about the IQ test so they have to normalise. retarded.
Well... Because they would have an IQ of 70.
Скопировать
Наиболее шокирующем для американцев оказался тот факт, что ввод ООН Глобального налога на Биологическую Вариативность, в 1995-ом, ясно указывает что для защиты планеты Земля мы должны возвратиться к феодальной системе, об этом фактически и сказано в документе.
Для создания феодального общества современного типа, глобалисты собираются ввести стандартизированную
Основываясь на массовых перемещениях людей по причине глобализации, Новый Мировой Порядок быстро строит свою физическую инфраструктуру Североамериканского Союза- контролируемую сеть автомагистралей НАФТА.
One of the things that is very shocking to the most Americans is - the fact that the United Nations Global Bio-Diversity Assessment, - which came out in 1995, clearly shows that in order to protect planet Earth - we have to go back to a feudal system - they actually said that in the document.
To craft a Modern Feudal Society the globalists are implementing - a standardized North American Union I.D. Card to track, trace and - control their serfs as they travel throughout the 3 regions of the N.A.U.
Building on the massive displacement of humanity, caused by globalization, - the New World Order is rapidly constructing the physical infrastructure - of the North American Union - the NAFTA superhighway control grid.
Скопировать
На этот вопрос невозможно ответить.
"Автомобиль" не стандартизированная величина.
Глянь на вывеску.
There's no possible way to answer that.
A "car length" is not a standardized unit of measure.
Look at the sign.
Скопировать
Слава Богу, я бросила свои стремления к получению ученой степени.
Стандартизированные тесты-точно не моя вещь.
Удачи,Кейси.
Thank God I gave up my advanced degree aspirations.
Standardized tests are so not my thing.
Good luck, Case.
Скопировать
Как война и мир - антонимы.
Так, дети, ответы к стандартизированным тестам составляют по 12 основным шаблонам.
Повторяйте за мной:
As peaceful is to bellicose
Children. the answers of the standardized test fall into... 12 basic patterns.
Read after me:
Скопировать
С этим все плохо, да?
Я провалил стандартизированные тесты.
Я не знаю, что это такое.
Yeah, it's too bad about that, huh?
I choke on standardized tests.
I don't know what it is.
Скопировать
Ну так что поведаете?
В 2009 году государственный стандартизированный комитет был обвинен в обширном организованном жульничестве
Так.
What's going on?
-Okay, listen. Back in 2009, NSR:
Okay.
Скопировать
Итальянский.
О, стандартизированные тесты?
У меня есть хитрый приемчик.
Italian.
- Ooh, standardized tests?
I have a great trick.
Скопировать
Так что я решила, заняться тем, что у меня точно хорошо получается.
Стандартизированный тест.
И, возможно, однажды я смогу приносить пользу как юрист.
So I decided to sign up to do something that I knew I could do well.
A standardized test.
And maybe someday I can do some good as a lawyer.
Скопировать
Что делает тебя гением?
Девять различных стандартизированных тестов и MacArthur Genius Грант, которым я был удостоен в 16 лет
Это был риторический вопрос, мистер Менса
What makes you a genius?
Nine different standardized tests and the MacArthur Genius Grant that I was awarded at 16.
It was a rhetorical question, Mr. Mensa.
Скопировать
Все финны продолжали мне говорить, что Америка должна прекратить тупо натаскивать учеников на тесты.
- Избавьтесь вы от этих стандартизированных тестов.
- Всеобщего тестирования.
If there was one thing I heard over and over again from the Finns, it was that America should stop teaching to a standardized test.
- Get rid of those standardized tests.
- National testing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов стандартизировать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стандартизировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение