Перевод "старшеклассник" на английский

Русский
English
0 / 30
старшеклассникsenior pupil
Произношение старшеклассник

старшеклассник – 30 результатов перевода

Безумные вещи.
Например, безумный 241-летний ревнует к старшекласснику?
Ты признаешь это?
Crazy stuff.
Crazy like a 241-year-old being jealous of a high-school junior?
Are you 'fessing up?
Скопировать
Я думаю, раз он с Нэнси Брэнсон, теперь ему уговаривать не придется
Я уже по горло сыта старшеклассниками!
Они идиоты.
His begging days are over, now that he's with Nancy Branson.
I've just had it with high-school boys.
They're just silly.
Скопировать
Ну, не знаю, все же.
Я имею в виду, он же старшеклассник.
Думаешь, он слишком старый, потому что он старшеклассник?
Well, I don't know, though.
I mean, he is a senior.
You think he's too old cos he's a senior? Please!
Скопировать
Я имею в виду, он же старшеклассник.
Думаешь, он слишком старый, потому что он старшеклассник?
Пожалуйста! Мой парень давно отметил двухсотлетие.
I mean, he is a senior.
You think he's too old cos he's a senior? Please!
My boyfriend had a bicentennial.
Скопировать
Да, или мы могли пропустить его.
Нельзя пропустить огромный серый автобус, заполненный старшеклассниками футболистами.
Похожий на тот.
-Yeah, or we could have missed him.
You can't miss a giant grey bus filled with high-school football players.
-Like that one right there.
Скопировать
Я уже оставила эту идею: самое прекрасное событие в старшей школе.
Но я определенно не позволю какому-то недочеловеку испортить его для остальных старшеклассников.
- Позволь помочь тебе.
I'm over the whole "Buffy gets one perfect high-school moment" thing.
But I'm not gonna let some subhuman ruin it for the rest of the senior class.
- Let me help you.
Скопировать
- Твоё время прошло.
Ты хоть представляешь, какая тоска - эти старшеклассники.
Я верну свой центр силы.
- Your time is passed.
Do you have any idea how boring 12th graders are?
I'm getting my power centre back.
Скопировать
И начал искать Бога.
В 14.30 утебя беседа со старшеклассниками из Айовы.
Минутку.
Been searching for God ever since.
You're talking to a classroom of second graders from Iowa. At 14:30.
Wait a minute.
Скопировать
Тут, кажется, должно кое-что случится....
И я припоминаю один договор между двумя старшеклассниками новичками относительно этого случая.
Выпускной бал.
There's an event looming on the horizon.
And I seem to recall a certain pact made by two high-school freshmen regarding said event.
Junior prom.
Скопировать
В дисциплинарном комитете?
Энди, ты представляешь там старшеклассников.
Тем более тебе поможет это поступить в колледж.
On the disciplinary committee?
Andie, you're the senior-most student representative.
That's below the saviour for mankind, as far as colleges are concerned.
Скопировать
Сомневаюсь в победе.
Но сейчас четверть старшеклассников употребляют наркотики.
- Если вы снизите их долю до 10%, это будет победа.
I don't know that you can win this war.
Everybody says we want to declare war on drugs, but if 25% of high school seniors are using drugs--...
If you reduce that to 10, that's a great improvement.
Скопировать
- Нет.
Это потому, что как только наступают праздники... от вас помощи как от старшеклассников, сдавших все
Мы пишем обращение на День благодарения.
-No.
Every time we come up on a holiday you check out like seniors who are done with finals.
We're writing an important Thanksgiving proclamation.
Скопировать
Ты же еще не видел своего сына.
А вот и один из наших любимых актеров, играющий старшеклассника в сериале "Спрингфилд-Хиллз 90-210"
Он крут, он сексуален ему 34 года.
You've never even seen our son!
Here's one of those loveable high-schoolers... from TV's Springfield Heights, 90210.
He's cool, he's sexy, he's 34 years old.
Скопировать
У меня все такие.
Ну вот, я снова старшеклассник, стою посреди столовой и вдруг понимаю, что я полностью голый.
Да, да. Нам тоже это снилось.
Sounds like a date to me.
I'm in high school, in the cafeteria.. and I realize I'm totally naked.
I've had that dream.
Скопировать
И имела! Всех!
Большую часть старшеклассников и половину факультета.
Это были шестидесятые.
Most of the senior class and half the faculty.
It was the 1960s.
Look at this place.
Скопировать
- О чём ты говоришь?
Она ходит со старшеклассниками.
С многими из них.
-What do you mean?
She goes out with eighth-graders.
Lots of them.
Скопировать
- Нет.
- Один старшеклассник...
- Правильно.
- No.
- Some high school kid...
- That's right.
Скопировать
Он ехал на ночное дежурство в больницу Св.Джулиана. В отделение реанимации. Переживал, что не успеет вовремя принять смену.
Какой-то идиот-старшеклассник Хотел подрезать автобус
И врезался в его машину.
He was doing his residency at Saint Julian's in the emergency room, upset 'cause he was gonna be a few minutes late for his 9 a.m. shift.
Some stupid high school kid... tries to pass a bus.
Forced him off the road.
Скопировать
Познакомься с Фредди Джонсом.
Он - лучший леворукий подающий среди старшеклассников за всю историю штата.
Рад знакомству.
I'd like you to meet Freddie Jones.
He's the best left-handed high school quarterback this state's ever produced.
Pleased to meet you.
Скопировать
Ходячая библиотека.
Первое, что я услышал от старшеклассника:
"Берегись лейтенанта Кирка.
A stack of books with legs.
The first thing I ever heard from an upperclassman was,
"Watch out for Lieutenant Kirk.
Скопировать
Мой старший брат работает на заводе.
А другой - старшеклассник.
Мама и папа погибли во время бомбардировки.
My oldest brother works in a factory.
The next oldest's in high school.
Mum and Dad were killed by the A-bomb.
Скопировать
Я не давлю на тебя, сынок, но...
Скоро ты будешь старшеклассником, затем пойдешь в колледж.
Все твои друзья будут уметь плавать.
'bout time you dealt with it.
- I'm not scared...
- Bull... Well, what's holding you back?
Скопировать
Это ж сколько работы сразу навалится!
И все старшеклассники так думают?
Наверно.
Sounds like a lot of work.
Do all high-schoolers think like that?
Probably.
Скопировать
Я просто не могу доверить ее Озу.
В смысле, он же старшеклассник.
Он привлекательный.
I just don't trust Oz with her.
I mean, he's a senior.
He's attractive.
Скопировать
Нет, это день дьявола.
В этот день старшеклассники приносят в школу крем для бритья и обмазывают им головы новичков, и после
Правда? Нет!
NO. IT'S DEVIL'S DAY.
EACH YEAR, THE SENIORS BRING IN HAIR REMOVAL FOAM AND SPRAY IT ON FRESHMEN'S HEADS. THEN ALL YOUR HAIR FALLS OUT.
REALLY?
Скопировать
Знаете,я был в отеле,до того как пришел сюда... и я,значит, захожу в лифт.
Я захожу в лифт и эти 2 белых старшеклассника пытаются наехать на меня ощущение будто меня раздевают.
Я говорю "Ребята не убивайте!"
You know, I was just in my hotel, a little while ago, on my way here... and I got in the elevator, right?
I'm getting in the elevator... and these two high-school white boys try to get on with me... and I just dove off.
I said, "Y'all ain't killing me!"
Скопировать
- Вот черт!
Подтверждаем, первое место в стометровке среди старшеклассников занял Джон Диксон.
Наверное, надо продать побольше журналов.
-Oh, shit!
Just to confirm the winner of the senior boys, 100 metres, it was John Dixon.
I guess we should sell some more magazines.
Скопировать
Люди не тупые.
Заключительное состязание, эстафета четыре по сто метров среди старшеклассников, начнется через пять
- Джон.
People aren't stupid.
The final event of the day, the senior four by 100 metre relay, will begin in five minutes.
-Oh, John.
Скопировать
"И мы знаем, что по крайне мере частично, это твоя заслуга".
"Поэтому старшеклассники выносят тебе благодарность и дарят... это".
Это от всех нас, и здесь написало:
"And we know at least part of that is because of you."
"So the senior class offers its thanks and gives you... this."
It's from all of us, and it has written here:
Скопировать
- Не понимаю.
Каким нужно быть психом, чтобы хотеть испортить самую счастливую ночь в жизни старшеклассников?
У меня есть свои причины.
- I don't get it.
What kind of sicko would destroy the happiest night of a senior's life?
I have my reasons.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов старшеклассник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старшеклассник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение