Перевод "степлер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение степлер

степлер – 30 результатов перевода

Всё там разнюхай раньше других, и возможно пойдешь по стопам кузины.
Как думаешь, если запустить степлером в голову, будет шишка?
Давай, покажи ему, Хлостер.
Take panda boy with you. Get the scoop on our ice princess before any of the other papers, and you might just get to follow in your cousin footsteps.
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause?
Show him what you got, Chloester.
Скопировать
♪ Которые я могу хранить между грудей ♪
Степлер, 10 карандашей ♪
♪ Арабские ночи в мягкой обложке ♪
♪ That I can hold under my boobs ♪
♪ Stapler, ten pencils ♪
♪ Paperback copy of Arabian Nights ♪
Скопировать
Не могу приклеить ему рога, он слишком мал, не выходит.
Дык возьмите степлер.
Степлер?
I can't get the antlers glued onto this little guy.
- Try staples.
- Staples? !
Скопировать
Дык возьмите степлер.
Степлер?
Не смейте!
- Try staples.
- Staples? !
Don't you dare!
Скопировать
Не смейте!
Только троньте его степлером, и я звоню в общество защиты животных!
Да у меня и в мыслях не было.
Don't you dare!
If you staple that mouse, I'll call the Humane Society.
- I'd never hurt this little fella.
Скопировать
Классная история, напишите в рИдерз дАйджест.
Степлер!
Всё та же прежняя Клэр.
- Go tell Reader's Digest!
Staples!
Same old Claire.
Скопировать
Но знаете что...он совершенно прав.
Вы смотрите на человека, который еще сегодня велел прикрепить степлером рога к маленькой мышке, лишь
У многих ли у вас хватит гнусности на такой вот поступок?
But he's absolutely right.
You're looking at a guy who told someone today to staple antlers to a mouse's head to further my career.
How many of you would try something like that?
Скопировать
Ну, пххх...
Я так зла на тебя, что готова оторвать тебе яйца и прибить их степлером тебе к лодыжкам.
Нахуя ты выложил всё Джордану?
Well, duh
I am so pissed at you I could rip your testicles off and staple them to your ankles
What the fuck did you have to go and tell Jordan for?
Скопировать
Неплохо.
Если не считать степлера.
Если окажетесь в аналогичной ситуации никогда не кладите руку перед собой на стол.
Pretty well.
Except for the stapler thing.
If you're ever in a similar situation never, ever leave your hand on the desk.
Скопировать
Что происходит?
Он опять засунул мой степлер в желе.
Это уже третий раз.
What's going on?
He put my stapler inside a jelly again.
That's the third time.
Скопировать
Не позволяй ей покинуть здание.
О, и ножи для открывания конвертов, степлеры, даже шариковые ручки, все у чего есть острые края, ты,
Такой красивый.
Don't let her leave here.
Oh, letter openers, staple guns, even pens you should remove sharp items from your office.
So beautiful.
Скопировать
Вы сможете жить с этим на своей совести?
- Вы не можете есть степлер...
- Хотите, поделим его?
Can you live with that on your conscience?
You gonna eat that stapler?
- You can't eat a stapler...
Скопировать
Я пришёл, чтобы забрать назад свой степлер... потому что я говорил ему - это мой степлер.
Это мой степлер.
"Свинглайн" - это степлер, которым я пользуюсь уже долго.
I have to take my stapler back... because I told him it's my stapler.
It's my stapler.
A Swingline, the brand I've been using for a long time.
Скопировать
Это мой степлер.
"Свинглайн" - это степлер, которым я пользуюсь уже долго.
Лоренс, ты дома?
It's my stapler.
A Swingline, the brand I've been using for a long time.
Lawrence, you in there?
Скопировать
А что тут?
Мой степлер.
Ну, не делай так!
What is in here?
My stapler.
Well, don't do that!
Скопировать
Эми!
А ну наденьте трусы, мне нужен степлер!
Стой! Стой! Если ты прервёшь брачный танец... самец придёт в ярость и изобьёт нас своей ужасающей гонадой.
Amy?
Put your pants back on! I need a stapler!
If you disrupt the mating dance the male will maul us with his fearsome gonad.
Скопировать
Спасибо.
Степлером, да? Здорово.
Я слышал, Майки теперь костюмчик не снимает.
Thank you.
With a stapler?
I heard Mikey had to give up that nice suit.
Скопировать
Я увольняюсь.
нужно быть напротив окна... чтобы мне было видно белок... но потом они перешли со Свинглайна... на степлер
Хорошо, Милтон.
I'm quitting.
I'm going to quit... and I told Dom, too... because they've moved my desk four times already this year... and I used to be over by the window... and I could see the squirrels, and they were married... but then they switched from the Swingline... to the Boston stapler, but I kept my Swingline stapler... because it didn't bind up as much... and I kept the staples for the Swingline stapler.
OK, Milton.
Скопировать
Хорошо, Милтон.
Нет, не хорошо, потому что если они... если они заберут мой степлер, тогда я... я... я... я подожгу это
Хорошо, ладно.
OK, Milton.
No, it's not OK, because if they make me... If they take my stapler, then I'll... I'll...
I'll set the building on fire. OK, well, that sounds great.
Скопировать
Но, я... я просто...
Я пришёл, чтобы забрать назад свой степлер... потому что я говорил ему - это мой степлер.
Это мой степлер.
OK. But, I... I'm gonna just...
I have to take my stapler back... because I told him it's my stapler.
It's my stapler.
Скопировать
- Хорошо.
Убери степлер с моего стола...
Всё равно, звучит здорово, Боб.
- OK.
Took a stapler off my desk...
Anyway, sounds great, Bob.
Скопировать
И я до сих пор не получил мою зарплату.
И он забрал мой степлер, и не принёс его обратно.
А потом они перенесли мой стол на склад "Б".
And I still haven't received my paycheque.
And he took my stapler, and he never brought it back.
And then they moved my desk to storage room "B."
Скопировать
Простите...
Надеюсь, мой степлер у вас?
Вы пропустили несколько рабочих дней.
Uh, excuse me...
I believe you have my stapler, please. Hmm.
You've been missing a lot of work lately.
Скопировать
Д-да, мэм.
Мистер Степлер, думаете ли Вы, что Архиепископ носил маски?
Извините, что Вы сказали?
Ye-yes, ma'am.
Mr Stampler, did you believe that the Archbishop wore masks?
I'm sorry, what did you say?
Скопировать
Как насчёт этого?
А твой степлер?
Неплохо, да?
How about that? Yeah?
Oh, how about for your stapler?
That's good, isn't it?
Скопировать
Она безумна.
Она думает, что я её заразила, потому что покашляла на её дверную ручку потёрла её степлер у себя в подмышке
Да, она неадекватка.
She is insane.
She thinks I made her sick because I coughed on her doorknob rubbed her stapler in my armpit and put her keyboard on my butt.
Yeah. She's a wacko.
Скопировать
Вы можете сказать, что у меня в руке?
Вы бы сразу поняли, что это степлер, если бы дотронулись до него, потому, что все ваши предыдущие знания
Теперь, когда вы можете видеть, моя задача - помочь вам вспомнить, как использовать ваши глаза и научить понимать то, что вы видите.
Can you tell me what's in my hand?
You'll recognize that it's a stapler once you touch it because all your previous knowledge of objects were based on touch, not on sight
Now you are no longer blind My job is help you re-establish how to use your eyes and understand what you see
Скопировать
- Ж-34-21 - это Сью из отдела снабжения Мемориальной больницы "Гейтуэй".
Она как-то раз бросила степлер в инвалида на коляске.
Это не та партнерша, которая нужна Киту.
F-34-21 is Sue, the supply secretary from Memorial.
Sue once threw a stapler at a guy in a wheelchair.
That's not exactly the helping hand that Keith needs.
Скопировать
Сама сказала ему, чтобы ехал.
Степлер.
Д-р Грей, пришли её анализы на токсины.
I did it. I told him to go.
Stapler.
Dr. Grey, her tox screen's back.
Скопировать
Вы не согласны?
- Вот такие карточки твоя мама скрепляет степлером.
Вуаля.
Don't you agree?
For your mom, if it's a business card like this, it's okay to staple.
And voilã.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов степлер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы степлер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение