Перевод "стрит" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение стрит

стрит – 30 результатов перевода

Какое действие совершил Блум по прибытии?
На подходе к четвертому дому, в ряду прочих нечетных номеров, за номером 7 по Экклз-стрит, он автоматически
— Оказался ли там последний?
That reaction was Bloom, arrival at your destination?
On arrival at the 4th house, of equal squares, the number 7 Eccles Street, He automatically put his hand in the back pocket of his jeans, to get his key.
- She was there? - I was in my pants pocket - She was there?
Скопировать
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
- Я читаю "Снупи".
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
I read Snoopy.
Скопировать
Я понимаю, что ты можешь думать обо мне, как о своего рода тюремщике, но это не так. Есть только один ключ от клетки, что сдерживает тебя, и этот ключ в твоих собственных руках.
Адрес: 1009 Саус-Пикер стрит. Мы проверяли там. Это многоквартирный дом.
Он проживал один.
I realise perhaps you think of me as some sort of jailor, but I'm not really.
Full name, George Seymour Collins, age 54.
- Residence 1009 South Beacon Street.
Скопировать
Вызывает второй.
Всем, кто в районе 1271, Кэппок-стрит.
Жалоба на бродягу.
Go to riverdale section.
1271 kappock street.
A man reports a prowler.
Скопировать
1.. 2.. 7.. 1 Наоборот это будет 1 7 2 1.
Значит, 1721, Кэппок-стрит.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Unscrambled that was... 1-7-2-1.
1721 kappock street.
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
Скопировать
До крайнего срока осталось 34 минуты.
оказалась запертой на двухполосной дороге в Бруклин, двигаясь в противоположном направлении от Кэппок-стрит
А когда я проеду тоннель - где я окажусь?
There were now only 34 minutes left before the deadline.
I was boxed in a 2-lane strip of highway headed for Brooklyn, headed in the exact opposite direction from kappock street.
And when I crossed through the tunnel, what then?
Скопировать
Мистер Лоури не вернулся с ланча?
Он обедает с покупателем собственности на Харрис Стрит.
Этот человек сдает в аренду нефтяные участки.
Is Mr Lowery back from lunch?
He's lunching with the man who's buying the Harris Street property.
You know, the oil lease man.
Скопировать
Ну. была небольшая суета насчёт золота, но абсолютно всё под контролем.
Так что можешь сказать ребятам с Уолл-Стрит, что можно расслабиться.
Боже мой.
Well, we have had a little flap about gold around here, but, everything is absolutely under control.
So you tell the Wall Street to relax.
Good heavens.
Скопировать
Там какой-то парень на крыше.
Дом на Стоктон Стрит у Вашингтон Сквер.
Эй ты, на крыше.
There's a guy on the roof over there.
On Stockton Street by Washington Square.
You, on the roof.
Скопировать
Он едет в коричневом Линкольне с иностранными номерами.
- Так, он идет в сторону Фронт Стрит.
- Вижу.
He's in the brown Lincoln, foreign plates.
- All right, he's walking toward Front Street.
- Got him.
Скопировать
Ступай к кресту.
Я у входа на Лэнсдэйл Стрит.
Начинаю подниматься.
Go to the cross.
I'm at the entrance to the park on Lansdale Street.
I'm going up.
Скопировать
-Мэр слушает.
-У меня тут 7 детей из школы с Парк Стрит.
Значит так.
- This is the mayor. │
- I've got seven kids from Park Street School.
All right, now listen.
Скопировать
Зачем?
Стив, поверни на Джи-стрит.
У меня было видение.
Why?
Steven, cut over to G Street.
I just saw a vision.
Скопировать
Мы были в кино, сэр.
Милнер, а ты случайно не находился на углу 12-й и Джи-стрит сегодня, примерно в половине девятого?
Нет, сэр.
We were at the movies, sir.
Milner, you didn't happen to be around the corner of 12th and G about 8:30 tonight, did you?
No. No, sir.
Скопировать
Но это между нами.
Бёрк Деннингс, мой добрый пастор был найден внизу лестницы, спускающейся на Эм-стрит с головой, повёрнутой
Такое не случается при падении?
Please, Father confidential.
Burke Dennings, good Father was found at the bottom of those steps leading to M street with his head turned completely around facing backwards.
That didn't happen in the fall?
Скопировать
- Как она оказалась в том ужасном отеле?
Но я думала, что у неё была квартира на Риджент-стрит.
Исходя из её документов, видно, что она проживала в отеле "Портленд" в отеле, где её убили.
Why was she in that horrid hotel? - She lived there.
But I thought she had an appartment in Regent Street.
That's theadress of a forwardingservice. Her papers gave her adress as the hotel, hotel portland, whereshe was murdered.
Скопировать
Теперь, когда ты женился, а твой отец умер, еды у меня не слишком много.
Когда мы вышли из "Одеона", на Юнион Стрит дул такой сильный ветер, прямо до костей пробирало.
Я и говорю миссис Парри: "Господи, ну и вечер!".
Not too much at home now you've gone and your father's passed on.
When we came out of the Odeon, it was cutting down Union Street like a knife.
I said to Mrs Parry, "Oh, my Lord, what a night".
Скопировать
Кстати, ты где живешь Кэрол?
На Рамона-стрит.
А что?
By the way, where is it that you live, Carol?
Over on Ramona.
Why?
Скопировать
Это никогда не поздно!
- Рамона стрит 231. 2-3-1.
- 2-3-1.
It's never too late!
231 Ramona. Two-three-one.
Two-three-one.
Скопировать
Привет, Чез.
Чтобы завтра был на Монк-Стрит, 11, в 5:30 как штык.
Ты понял?
Hello, Chas.
You be there tomorrow at Number 11 Monk Street. Five thirty on the dot.
Do you understand?
Скопировать
С уважением, миссис Маргарет Росс.
Шол-стрит, 47, графиня Эйрда, дама ордена Подвязки, доктор юридических наук.
Номер свидетельства о финансовой помощи: 86-27946.
Woman: YOURS RESPECTFULLY, MARGARET ROSS, MRS., 47 SHAWL STREET, COUNTESS OF AIRD,
DAME OF THE ORDER OF THE GARTER, DOCTOR OF LAW.
ASSISTANCE BOOK REFERENCE NUMBER 86-27946.
Скопировать
У ОК Коралла
Около Каламити Стрит.
ОК Коралл
At the OK Corral
Near Calamity Street.
It's the OK Corral
Скопировать
На ОК Коралл
Близ Саламити Стрит.
Ты рано!
At the OK Corral
Near Calamity Street.
We're early!
Скопировать
- То есть как?
- Его убили и перетащили на Мейн Стрит.
- Кортни?
- What do you mean?
- He was killed then moved to Main Street.
- Courtney?
Скопировать
Где находится студия?
Оэстэйт стрит, 78, на верхнем этаже.
В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.
Where is the studio?
Just two blocks away, 78 West Eighth St. It's on the top floor.
And the desk is in the far corner, away from the window. It's a big old thing with a roller top.
Скопировать
Тлько что заходила, узнать как она.
Она в родильном доме на Холлс стрит.
— Уже три дня схватки.
I just call ask how you're going.
She is on maternity Holles Street.
- For three days she is ill.
Скопировать
Я уже смотрел вдоль канавы
На О"Коннел-стрит.
Теперь пройдусь вдоль этой.
I looked across the gully
O'Connell Street.
I'll try this now.
Скопировать
Пломбы.
Находятся на Уимпол Стрит 22.
Шутки в сторону.
The fillings.
They're at 22 Wimpole street.
Don't play games with me.
Скопировать
Шутки в сторону.
Уимпол Стрит 22А.
Уже лучше.
Don't play games with me.
22A Wimpole street.
That's better.
Скопировать
Брюнетка?"
"Боже мой, все клиенты одного из лучших борделей на Бурбон стрит плачут с тех пор, как ты уехала".
Скажи мне.
The brunette?
"My God, all the customers "of the most elegant whorehouse on Bourbon Street "have been weeping ever since she left."
Say, tell me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стрит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стрит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение