Перевод "стюард" на английский

Русский
English
0 / 30
стюардsteward
Произношение стюард

стюард – 30 результатов перевода

Давай выпьем по этому поводу.
Стюард! - Две рюмки.
Я переполнен чувствами.
Bless my soul. We must have a drink on that.
Steward, two drinks.
- Well, I'm all emotional.
Скопировать
- Вы не сентиментальны?
. - Пол Стюард.
Думаю, забавно будет выпускать газету.
Yes and no.
"I think it would be fun to run a newspaper. "
I think it would be fun to run a newspaper.
Скопировать
– Сэр Хамфри, большая каюта.
– Вы стюард? Принесите бренди.
Хорошо, сэр.
The large stateroom. Are you the steward?
Get me a bottle of brandy.
Very good, sir.
Скопировать
Я американец.
Это стюард какой-то дурак!
Француз и его жена пересели за другой стол.
I'm an American.
This steward is an imbecile.
The French lady and her husband at the next table were placed again.
Скопировать
Я встала в 10, но вас было не найти.
Стюард сказал мне, что вы все еще в каюте.
Я не ложился до шести.
I get out of bed at 10, but you're nowhere to be found.
The steward says you're still in your cabin.
I didn't get to bed until 6. - Oh?
Скопировать
Простите, я сижу на другом месте...
Тише... ты же не хочешь, чтобы стюард услышал и ворвался сюда...
Хотя он довольно симпатичный...
SORRY, MY SEAT'S TAKEN.
WE DON'T WANT THE STEWARD HEARING AND BURSTING IN,
ALTHOUGH HE WAS KIND OF CUTE.
Скопировать
Я тоже хотел свою судьбу, ясно!
Я хотел быть стюардом, но нет,..
...есть такая засада, как диспансеризация, мисс Дженсен!
I wanted my destiny too, you know.
I wanted to be a flight attendant. But no!
There's a shit stick out there called procedure, Miss Jensen,
Скопировать
Мадам, месье, добро пожаловать в порт Дувра!
Ты видела того стюарда?
Он мне подмигивал!
Madames et monsieurs, bienvenues au le Port du Dover!
Did you see that steward?
He was winking at me.
Скопировать
Я вернулся из полёта...
О, ну конечно – ты стюард на самолёте!
- Верно.
I'M BACK FROM MY FLIGHT.
OH! YEAH, YOU'RE THE FLIGHT ATTENDANT.
RIGHT.
Скопировать
Бывший бордель, как у Фолкнера.
Стюард, ставший миллиардером, как в романах Джека Лондона.
- С тобой сложно.
-An old brothel, as in Faulkner.
-A rich steward, as in Jack London.
- Nothing's simple with you.
Скопировать
Ловите их с другой стороны!
Стюард, Стюард!
они на верхней палубе!
Head them off the other way.
Steward! Steward!
Up there on the deck!
Скопировать
Чёрт возьми, я рассчитывал провести этот месяц вдвоём, только ты и я.
старых влюблённых вновь на свободе, только в обществе друг друга, и, время от времени, корабельного стюарда
- Мне не видно
Well, what I had in mind, darn it... was a month off just for you and me.
Just a couple of old smoothies on the loose again... communicating with nobody but each other and an occasional deck steward.
- I can't see.
Скопировать
Еще одна удобная вещь на яхте - шкафчики.
Как вы думаете, где стюард мог сервировать стол?
Здесь.
And another nice thing about this yacht - lots of closet space.
Now, let me see. Where do you suppose the steward set it up?
In here.
Скопировать
Тебе хватит на проживание.
Мой стюард будет в курсе дел.
Однажды она вернётся!
You will have enough to live on.
My steward will handle everything.
One day she'll come back!
Скопировать
- Доброе утро, мистер Риджвей.
- Я думал, это стюард.
- Вы ещё не завтракали?
- Bonjour, Monsieur Ridgeway.
I thought that he was the servant of side. No, I am not.
- Did not it still take the breakfast?
Скопировать
- Посмотрим, что можно сделать.
Стюард!
Держу пари, ты хочешь побывать в кабине.
- I'll see what I can do.
- Steward!
Little boy, I bet you'd like to visit the cockpit.
Скопировать
Сумасшедший убийца! Уберите его от меня.
Перейдем у двум стюардам.
Месье Митчелла я уже сбросил со счетов.
Keep him away from me.
- Please, Lady Horbury, rest calm.
Now, as for the two air stewards, I have already discounted Monsieur Mitchell.
Скопировать
Но... не сегодня, Джозефина.
Мой стюард Джефф, даритель комфорта, уважает мое похмелье и будит меня ненавязчиво.
.
But... Not tonight, Josephine.
My steward Geoff, bringer of comfort And respecter of hangovers, Wakes me gently.
(KNOCKING)
Скопировать
Стоп.
Стюард, не изображай из себя героя.
Твоя задача: передать мяч Вилиндхэму.
Stewart, don't try to be a hero.
Your job on this team is to get the ball to Willingham.
- Let's go ! - [ Whistle Blowing ]
Скопировать
Там дым!
Стюард, в салоне дым.
Всем перейти в хвост самолета. Немедленно!
There's smoke!
Steward! Steward, there's smoke in the cabin!
Everybody move to the back of the plane.
Скопировать
Спасибо.
Кстати, Стюард из клуба "Старик Уолтерс" сказал, что ты хочешь поговорить со мной. Правда?
Да. За завтраком.
Thank you.
By the way, the steward of the club, old Walter, said that you wanted to have a word with me.
Yes, lunch time.
Скопировать
- Нет, мужик.
Стюард всегда присматривает за моей тачкой , мужик.
- Он не все время здесь.
- No, man.
The steward always look after my car, man.
- He's not here all the time.
Скопировать
Держи.
Я оставил сдачу стюарду, сказал, что это от тебя.
Нальёт тебе побольше, когда вернешься в следующий раз.
Here you are.
I slung your change to the steward. Told him it was yours.
Do you a bit of good when you come back again.
Скопировать
- Мы ещё увидимся? - Можешь не сомневаться.
Кстати, теперь новый стюард - сержант Симпсон.
Он о тебе позаботится.
will I see you again?
By the way, the new hall steward is Sergeant Simpson.
He will be Iookingafter you.
Скопировать
- Он не все время здесь.
Если хочешь десять центов, поклянчи их у стюарда.
Эй.
- He's not here all the time.
If you want the ten cents, go beg the steward.
All right.
Скопировать
Боже мой, неужели!
Стюард сказал, что вы вместе вышли из ресторана.
Если мы вышли в одно и то же время, это не значит, что вместе.
Good heavens, no!
The steward said you left the dining car together.
We might have happened to leave at the same time but not together.
Скопировать
Придётся вспомнить былое.
Коричневые волосы, бывший стюард Air France.
Его почта посылается сюда.
Well, you're going to do it again.
Michel Poiccard, 5 ft. 9, brown hair, former Air France steward.
He has his mail sent here.
Скопировать
Жена?
Нет, второй стюард.
Слушайте, если вас интересует, женат ли я...
Your wife?
No, my cocktail steward.
Look, if you're interested in whether I am married or not...
Скопировать
Судьба?
Я дала стюарду 6 долларов, чтобы он посадил вас сюда, если вы придете.
Это предложение?
Fate?
I tipped the steward $5 to seat you here if you should come in.
Is that a proposition?
Скопировать
- Ваша жена?
- Нет, мой стюард.
А кто смешивает коктейли?
- Your wife?
- No, my flag steward.
Who mixes the cocktails?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стюард?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стюард для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение