Перевод "суаре" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение суаре

суаре – 30 результатов перевода

Ну ладно.
Я прочел её во "Франс-Суар".
- Смешная?
Okay.
And, behold, I read it in Franceville Soir.
- Funny?
Скопировать
Да.
Сегодня вечером, мы даем небольшое суаре.
Если бы вы могли стать нашей гостьей, мы были бы в восторге.
- Yes.
Tonight we're throwing a party.
If you'd like to be our guest, we'd be very happy.
Скопировать
Правда?
- Франс Суар, покупайте Франс Суар.
Смотри, что там написано.
Really?
France-Soir. Get your France-Soir.
Do you see what I see?
Скопировать
К концу упорной схватки, Гонсалесу пришлось признать победу русского Лагутина.
"Франс-суар" объявляет траур.
Но французский наездник сохранит нашу честь.
After a plucky fight, Gonzalés was beaten by the Russian Lagutin.
No gold medal for France this time.
A good thing we have a few horses.
Скопировать
убийства.
Господину главному редактору "Франс-Суар".
Месье, сегодня я убил,
a murder.
To Mr the chief redactor of France-Soir,
Mr, today i've killed
Скопировать
- На этот раз я на шаг впереди тебя.
Я подумал о небольшом суаре на следующей неделе, сразу после премьеры "Турандот".
Осмелюсь предположить, что званый вечер до начала оперы был бы предпочтительнее для пожилых гостей.
- Oh, I'm way ahead of you this time.
I was thinking of a little post-opera soiree next week after the opening of Turandot.
If I may take the liberty, sir, perhaps holding the party prior to the opera might be easier on the older guests.
Скопировать
- Вы были на вечеринке.
Знаешь, вечеринка, суаре, ночь тысячи унижений.
Я пролил это на нее прямо перед мистером Фат Чау... Чау..
- You were at a party?
You know, party, soiree, night of the thousand humiliations.
I spilled it on her in front of Mr. Fat Chow-Chow.
Скопировать
Завернуть в него рыбу или подложить моей французской болонке?
Хотя она давно уже предпочитает гадить на "Пари Суар".
Скоро нашу газету никто и покупать не будет.
I'd wrap a fish in it! I'd use it as kindling!
I'd train my poodle on it if he wasn't a French poodle and partial to Paris Soir.
But I wouldn't pay a nickel to read the thing!
Скопировать
Объясню, почему.
Когда вчера вечером он пошёл спать, то произнёс "бон суар" вместо "спокойной ночи".
Это спокойной ночи по-французски.
And I say to you why.
Last night, when it went to bed he said, " Bon soir ", instead of " good night ".
It is a good night in French.
Скопировать
Розы в целлофане.
Господина, который пригласил всех на "суарею", а потом исчез.
Помнишь, как заходящее солнце осветило наш последний вечер? Совершенно так же, как сегодня.
The roses in cellophane.
The man who threw the get together party and was never seen again.
Do you remember how the sun came out on our last evening just as it has done today?
Скопировать
Добрый вечер.
Бон суар.
Вашему другу, лорду Флайту, уже лучше.
Good evening.
Bonsoir.
Your friend Lord Flyte is much better.
Скопировать
Сеньор Суарес?
Сеньор Суарес, Я хочу в туалет!
Сеньор...
Mister Suarez?
Mister Suarez, may I go to the bathroom?
Sir...
Скопировать
Назначьте меня на пост вице-президента по оказанию вам моральной поддержки.
Бон суар, мадам и месье!
Добрый вечер, леди и джентльмены!
How about making me vice president in charge of cheering you up? Starting tonight?
Good evening, ladies and gentlemen.
Buona sera, signore e signori.
Скопировать
Уверена, в честь тебя и дорогого Хармона готовят столько празднеств. Да.
ДеВенты устраивают суаре в следующем месяце.
Все там будут.
I imagine many parties are being planned for you and dear Harmon.
Oh, yes. The Dewents are giving a soiree for us next month.
Everyone will be there.
Скопировать
Πожалуйста, присаживайтесь
"Πари суар"!
Я вас приметил, когда сидел в той части ресторана.
Sit down, please.
Good morning!
I saw you while I was still inside. I spotted you at once.
Скопировать
Войдите.
Я Боб Дестирак из Пари Суар.
Входите, не бойтесь.
Come in.
I'm Bob Destirac, from Paris Soir.
Come in, don't be afraid.
Скопировать
Разумеется, если глава службы безопасности предупредила, что система не готова, тогда только - как вы говорите?
"Только болван устроит подобное суаре".
Прошу прощения, мадам.
Of course, if the head of security told you the system is not ready, then it seems like a - how do you say?
- knucklehead move to have this soiree.
Je suis désolé, madame.
Скопировать
Не знаю, сейчас спрошу у него.
Джас, мой друг Кольер хочет знать, будет ли мой воображаемый любовник сопровождать меня на его суаре.
Скажи ему, я скорее нажрусь дерьма и сдохну.
I DON'T KNOW, I'LL ASK HIM.
HEY, JUS, MY FRIEND COLLIER WANTS TO KNOW IF MY IMAGINARY LOVER WILL BE ACCOMPANYING ME TO HIS SOIREE.
TELL HIM I WOULD SOONER EAT SHIT AND DIE.
Скопировать
У меня свои планы.
Сирена, когда Уолдорфы устраивают Суаре, больше в твоем социальном календаре ничего нет.
Блэр, мои планы это - Дэн.
I HAVE THAT PLAN.
SERENA, WHEN THERE'S A WALDORF SOIREE, THERE'S NOTHING ELSE ON THE SOCIAL CALENDAR.
BLAIR, THE PLAN IS DAN.
Скопировать
О, пижамная вечеринка.
Я предпочитаю "Суаре" (soiree- вечеринка по фр.)
"Пижамная вечеринка" Это так по-детски.
OH, THE SLEEPOVER.
I PREFER "SOIREE."
"SLEEPOVER" IS SO SOPHOMORE YEAR.
Скопировать
- И успеть на вечеринку сегодня.
- Да, Суаре Элеонор Уолдорф еще одно мероприятие, по которому я скучаю.
Знаешь, тебе нет необходимости скучать о них.
And make it to the party tonight.
Yeah, well, Another New York institution that i miss.
You know, you don't have to miss any of it.
Скопировать
У тебя красноречие и безапелляционность переписчика населения, попавшего в медвежий капкан.
Мы будем приглашать тебя на все наши суаре, сабантуи и попойки.
А теперь давайте насладимся блюграссовой инсталляцией медвежьего веселья на природе.
You have the eloquence and urgency of a census worker caught in a bear trap.
We's gonna invite you to all our soirees, mixers and drink-'em-ups.
Now let's enjoy the bluegrass stylings of the country bear jamboree.
Скопировать
Эй, секси, я Бендер.
Что привело тебя на этот унылый суаре?
Я невеста.
Hey, sexy, I'm Bender.
What brings you to this tacky soiree?
I'm the bride.
Скопировать
Ну ладно,пошли.
Мы обычно не приглашаем новичков на наше суаре.
О,да мы действительно так благодарны.
Okay, let's go.
We don't usually let newcomers join our little soiree.
We're so grateful. Aren't we, babe?
Скопировать
я должен заметить, √аннибал... что касаетс€ остального стада...
"звин€юсь от имени совета симфонического оркестра... что эти ваши маленькие суаре... лучшие из приемов
- "менно.
I must say, Hannibal... speaking for the rest of the herd...
I'm sorry, for the Symphony Board... that these little soirees of yours... are always the highlight of our year.
- Just so.
Скопировать
К черту. Я возьму винтовку.
Бон, мать твою, суар, месье.
Ты думаешь, я совсем дурак?
Fuck it. I'll use the rifle.
Bon, fucking, soir, monsieur.
What do you think, I'm stupid?
Скопировать
Это старейшина всей голубой ночной жизни.
Ты ничто, пока тебя не пригласят на одно из его суаре.
Всегда хотел познакомиться с ним.
HE'S THE DOYENNE OF QUEER CAFE SOCIETY.
YOU'RE NOTHING UNTIL YOU'VE BEEN INVITED TO ONE OF HIS SOIREES.
[ Sighing ] I'VE ALWAYS WANTED TO MEET HIM.
Скопировать
Плов.Очень вкусный.
- Бон суар.
- Бон суар, как дела?
Pilaf. It's delicious.
- Bon soir.
- Ah, bon soir, how are you, eh?
Скопировать
- Бон суар.
- Бон суар, как дела?
О, очень хорошо.
- Bon soir.
- Ah, bon soir, how are you, eh?
Oh, trés bien, trés bien.
Скопировать
Как приятно видеть всех вас снова у нас в городе.
А уж до чего роскошное суаре ты здесь устроил.
Это просто чудесно.
It is so great to see all you kids back in town. Hmm.
And what a terrific soiree you're throwing here tonight.
Just wonderful!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов суаре?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы суаре для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение