Перевод "тапочки" на английский
Произношение тапочки
тапочки – 30 результатов перевода
Да, думаю, можете.
Выключите ваши стеклянные тапочки.
Бал закончен.
Yes, I think you might.
Turn in your glass slippers.
The ball is over.
Скопировать
-Я сама всё найду. Читайте спокойно свою газету.
Ты знаешь, где лежат папины тапочки?
-Куки, доедай свой йогурт.
Go read your newspaper.
Do you know where Daddy's slippers are? Go and get them.
- I don't like yogurt.
Скопировать
Как, Вы уходите?
В тапочках?
Почему ты смеешься?
Are you leaving like this?
In slippers?
What are you grinning at?
Скопировать
Конечно, в случаи рецидива, вы всегда сможете вернуться.
Тапочки!
- Мой размер.
If you have a relapse, you may have to come back.
Slippers!
- My size.
Скопировать
Если вы здоровы - нам не за чем держать вас здесь.
Тапочки!
- Мой размер.
If you're fit, you can go.
If you have a relapse, you may have to come back.
Slippers! - My size.
Скопировать
Ну, зачем я должен говорить тебе, куда я поеду?
Тапочки.
Боже, дай мне терпения.
Why do I always have to tell you where I'm going? Because I need to know.
- Your slippers!
God, give me patience.
Скопировать
Аугуста!
Доктор, наденьте тапочки.
Сегодня утром приходил неаполитанец с вашей работы.
Augusta!
Doctor, put on protecion.
This morning the young Napolitan who works with you came around.
Скопировать
Вот тебе больничный подарок.
Рода, если это пижама с вшитыми тапочками, я тебя убью. Нет. Сюда тапочки не пришьёшь.
Может быть, дюжину стажёров и пару врачей.
Maybe he won't be too bad.
The star of the play that I worked on for three years... can't pronounce the names of states.
- Oh. - [Knocking] - [Rhoda] Mary?
Скопировать
Месье Роза не надо было решать проблему кормления, и ему удалось вырваться вперед.
Но в этой гонке желтая майка лидера шла в комплекте с белыми тапочками.
Черт, дорожный пост.
Without feeding bottle issue, Mr Roza took the lead.
And that wasn't a particularly good place.
Shit, a road block.
Скопировать
Помните наш девиз - "Всегда стремиться к совершенству!"
Фрэнки, мои тапочки.
Как я уже говорила, мы должны поддерживать престиж нашего похоронного бюро.
remeber our motto, Success always,
Frankie, my slippers.
As I was saying, we must maintain our funeral home's prestige.
Скопировать
И, скорее всего, это тебя. Правильно, иди в мехах.
Отлично смотрится с меховыми тапочками.
Алло?
Well, listen.
As long as you're here, Phyllis, Rhoda, I'd like you to meet Frank Carelli.
He's gonna show me some life insurance plans.
Скопировать
Идите работайте!
Ты забыл тапочки!
Он забыл тапочки!
Get to work !
Your slippers !
He forgot his slippers !
Скопировать
Ты забыл тапочки!
Он забыл тапочки!
Он не может работать без тапочек.
Your slippers !
He forgot his slippers !
He can`t work without slippers.
Скопировать
Франсуа, открой!
Ты забыл тапочки!
Уйди!
Francois, open up !
You forgot your slippers !
Leave me alone !
Скопировать
Но только ради тебя. - Рауль.
Надень тапочки.
Тапочки могу надеть.
But only because of you.
Raoul! Put on ther slippers.
Yes, I can do that.
Скопировать
Надень тапочки.
Тапочки могу надеть.
- Что вы делаете?
Raoul! Put on ther slippers.
Yes, I can do that.
- What are you doing?
Скопировать
– Всё, езжай!
Джинджи... чёрт, я забыл взять домашние тапочки.
- Да что ты говоришь?
-Go, go!
Gingi, I forgot the slippers at home.
-Really.
Скопировать
что сделать.
{\cHFFFFFF}прежняя квартирантка всегда одевала тапочки после 10:00 вечера.
{\cHFFFFFF}Так было гораздо удобнее для нее...
I'll have a word with him about this. He'll know what to do.
Oh... and by the way... The former tenant always wore slippers after ten o'clock.
It was much more comfortable for her.
Скопировать
- Священники хотят видеть вас. - Пусть войдут.
Войлочные тапочки!
Садитесь.
- The priests wish to see you.
The floor pads.
Be seated.
Скопировать
Это Вам что, Нью-Йоркский атлетический клуб?
Тапочки...
Боже, в таком месте можно ведь и грибок подхватить.
Well, where do you think you are, New York Athletic Club?
Slippers.
Boy, you could catch athlete's foot in a place like this.
Скопировать
Нам главное до воды добраться, ясно?
Я тапочки хочу надеть.
- Ну надень.
First thing we must get to the water.
Vladimir Nikolayevich, I'd like to put my slippers on.
Put them on!
Скопировать
Я собираюсь обратиться в Nike, попросить Родмэн окрасить его волосы.
У нас будут тапочки-- "Воздушный леопард."
...высшая школа, баскетбольный матч прошлым вечером... между Монтгомери Белл и Блэйр Парк.
I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
We'll have a sneaker-- "Air Leopard."
...a high school basketball game last night... between Montgomery Bell and Blair Park.
Скопировать
Что за наглые разбойники?
Вам придётся купить мне новые белые тапочки!
И я не визжу, как девица.
Insubordinate ruffians!
You men owe me a new pair of slippers!
And I do not squeal like a girl.
Скопировать
А как же ты завязываешь шнурки?
Я хожу в тапочках!
-Ладно, не позорься ты!
Then how do you tie your shoelaces?
I wear loafers.
-Okay, I was just joking!
Скопировать
Потом начала приподниматься с постели.
Потом надела тапочки.
Она не могла пользоваться ходунком.
Then, getting out of bed.
Next, putting on her shoes.
She couldn't manage one of those walkers.
Скопировать
Я скажу тебе кое-что. У меня была прекрасная жизнь... пока не пришел ты и не начал со мной разговаривать.
И теперь, я сижу здесь в халате и тапочках... обсуждаю говорящую лошадь с другими пациентами.
Вы разрушили мою жизнь.
I had a perfect life until you came along and started talkin' to me.
Now I'm sittin' here in a robe discussing' Mr Ed with these guys.
You've ruined my life enough.
Скопировать
- Покупательницы, внимание.
Подарки для мужей, например трубки и тапочки, на первом этаже.
Идем.
Sorry. - (Bored man on PA) 'Lady shoppers.
'Gifts for husbands, like pipes, are on the first floor.'
Come here.
Скопировать
Как-то подожгли мою свалку у магазина. Потом еще двое приходили ко мне ночью.
Ты не знаешь, что такое страх, пока они не заловят тебя в банном халате и в тапочках!
ПО ТВ: Франция, сорок четвертый год.
They started a fire in my dumpster and then these two guys came to see me one night.
You got no idea what "dead eyes" means until you face them in your fucking bathrobe and your flip-flops.
France, 19__.
Скопировать
- Что, черт подери, происходит?
- Посмотри, нетли там моего тапочка?
- Нахуй твой тапочек!
- What the hell is going on?
- Look and see if my slipper is over there.
- Fuck your slipper!
Скопировать
Я забыл переобуться. Ерунда.
Я не могу отказать мужчине в больничных тапочках.
У меня есть кроссовки в рюкзаке.
Oh, shoot, I forgot to change my shoes.
You don't have to change. I can't resist a man in nurse's shoes.
I know, but I got sneakers in my backpack.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тапочки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тапочки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
