Перевод "тарталетка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тарталетка

тарталетка – 30 результатов перевода

"Тарталетки"?
"Тарталетки."
"Тарталетки."
"Tartlets"?
"Tartlets."
"Tartlets."
Скопировать
"Тарталетки."
"Тарталетки."
Слова утратили всякий смысл.
"Tartlets."
"Tartlets."
Word has lost all meaning.
Скопировать
Да я бы таких сотню сожрал!
Ну, таких больше нет но примерно через несколько минут мы подадим луковые тарталетки.
"Тарталетки"?
I could eat 100 of them!
That's all there is of these but in a few minutes, we'll serve some tartlets.
"Tartlets"?
Скопировать
Ну, таких больше нет но примерно через несколько минут мы подадим луковые тарталетки.
"Тарталетки"?
"Тарталетки."
That's all there is of these but in a few minutes, we'll serve some tartlets.
"Tartlets"?
"Tartlets."
Скопировать
В чем дело?
В тарталетке оказался мусор?
Нет. Я ищу работу.
What's the matter?
Find a hair in your quiche?
I'm looking for a job.
Скопировать
Нет. Я ищу работу.
То есть тьi сам хочешь подкладьiвать мусор в тарталетки.
Тебя поперли?
I'm looking for a job.
You want to put a hair in somebody else's quiche.
- Just get canned?
Скопировать
Сегодня у нас закуски... извините...
Ракушки мариньер, пате де фуа гра, белужья икра, бенедиктинский омлет тарталетки пуаро, это с луком-пореем
Вот еще ле перепелиные яйца с грибным пюре.
Today, we have for appetizers... Excuse me.
Moules marinieres, pate de foie gras, beluga caviar, eggs benedictine tarte de poireaux, that's leek tart frogs' legs amandine or oeufs de caille Richard Shepherd.
C'est-a-dire, little quails' eggs on a bed of pureed mushrooms.
Скопировать
У нас всего полчаса?
Нужно заказать свиные тарталетки.
Как ты можешь это есть?
A half an hour to eat?
We'd better order ahead for that pork tartare.
How many of those are you going to eat?
Скопировать
Пэйси, всегда приятно увидеться.
-Можешь готовить мне тарталетки, когда сам захочешь.
-Будь осторожна со своими желаниями.
Pacey, always a pleasure.
-You can make me a tart anytime.
-Be careful what you wish for.
Скопировать
Моя комната в общежитии превратилась в кино "Три Марионетки".
Подсуньте под дверь Популярны Тарталетки через 2 часа, пожалуйста
Дорогая...
My dorm room has turned into a "Three Stooges" movie.
Shove Pop Tarts under the door in two hours please.
Honey...
Скопировать
Прости - тарталеток.
- Тарталетки это совсем другое.
- Я знаю, милая.
Sorry - tarts.
- Tarts are totally different.
- I know, honey.
Скопировать
Попробуй один.
Суки, я люблю тебя, я люблю твою стряпню, но клянусь, если ты заставишь меня съесть еще один кусочек тарталетки
Твоя мать - самая придирчивая женщина, которую я когда-либо обслуживала.
Try this one.
Sookie, I love you, I love your cooking, but I swear if you make me eat one more bite of broccoli tart, I will beat you to death with it.
Your mother is the pickiest woman I have ever catered for.
Скопировать
Твоя мать - самая придирчивая женщина, которую я когда-либо обслуживала.
У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии
В зависимости от того, где недостаток, мы всё сможем.
Your mother is the pickiest woman I have ever catered for.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away.
Depending on how long it's been left out, we all can.
Скопировать
Не пирог с заварным кремом.
Это тарталетки с брокколи.
Мне жаль, дорогая, Я не знала, что ты вернешься домой сегодня.
- They're not quiche. They're broccoli tarts.
- Well, then you tarted up my room.
I'm sorry, honey, I didn't know you were coming home today.
Скопировать
- Ты говоришь это мне?
- Я буду есть тарталетки из брокколи в течение следующих четырех лет.
- Ну, что же мне делать?
- You're telling me?
- I'm eating broccoli tarts for the next four years.
- Well, what am I gonna do?
Скопировать
Я работаю над этим, остынь. Не собираюсь этого делать!
Столу 3 нужны эти тарталетки, и они нужны ему сейчас!
Ты дразнил их этими своими тарталетками предостаточно и они не могут больше терпеть!
You've been teasing them with tarts for long enough and they can't stand it anymore!
Ok, this is not about tarts.
Listen I feel terrible about this.
Скопировать
Столу 3 нужны эти тарталетки, и они нужны ему сейчас!
Ты дразнил их этими своими тарталетками предостаточно и они не могут больше терпеть!
Окей, ты это не про тарталетки.
Ok, this is not about tarts.
Listen I feel terrible about this.
I had no idea a little bit of sausage would make you feel this-
Скопировать
Давай я подержу твои волосы.
Сет, где,черт возьми,тарталетки для стола номер 3?
Я работаю над этим, остынь. Не собираюсь этого делать!
I'm working on it, chill.
Table 3 wants those tarts, they want them now.
You've been teasing them with tarts for long enough and they can't stand it anymore!
Скопировать
Ты дразнил их этими своими тарталетками предостаточно и они не могут больше терпеть!
Окей, ты это не про тарталетки.
Я не мог и представить,что немного сосисок заставят тебя чувствовать себя так-
Listen I feel terrible about this.
I had no idea a little bit of sausage would make you feel this-
Is that bacon?
Скопировать
Что смешного?
Жена накормила меня вчера вечером капустой и бобовыми тарталетками.
Еще одна причина ненавидеть Джамиля Оливера (ведущий кулинарной программы).
HE BREAKS WIND, EVERYONE LAUGHS
What's funny? The wife gave me cabbage and bean tartlets last night.
Yet another reason to despise Jamie Oliver.
Скопировать
Мне не нужен дакуа.
Мне нужны тарталетки с сиропом из ревеня.
Еще позвоните моему бывшему мужу и напомните... что завтра родительское собрание.
I don't want dacquoise.
I want tortes filled with rhubarb compote.
Call my ex and remind him the parent-teacher conference is at Dalton.
Скопировать
Вот и я не думаю
Малфой, давай так: леденцы, драже со вкусом курицы и тарталетки
Хорошо - только если ты еще добавишь печеньки
Then I... imagine it won't be
Malfoy, come on! Uh, tell you what I'll throw in my Teddy Grahams, with the Gushers
Alright You throw in that pack of Bugles and you've got yourself a deal
Скопировать
Дейзи!
Не замороженные тарталетки!
Так что вынь вату из ушей, и быстро отнеси их Уильяму, пока они в суп не превратились.
Daisy!
I said ices, not iced cakes!
Now, unclog your ears and get these to William before they turn into soup!
Скопировать
Да нет, нужно.
Такой же, как я сейчас пролил, и тарталетку с малиной.
С малиной подойдет?
No, really, it's not. Here.
Another one of what I just spilled and a raspberry tart.
You OK with raspberry?
Скопировать
В то время это было "тарталетка".
- "Тарталетка"?
- Как ты вставишь его в разговор?
Well, at the time, it was "congress tart."
Congress tart?
How are you gonna slip that into a conversation?
Скопировать
Так, значит, привет, Карл, как дела?
- Тарталетка.
- Что?
So, we're... Ring, ring. Hello, Karl, mate.
Congress tart.
What?
Скопировать
- Рик, кто звонит?
Это Карл, он сказал "тарталетка", значит, его определенно похитили.
Кто они?
Rick, who's on the phone, mate?
It's Karl. He said, "congress tart," so he's definitely been kidnapped.
Who are they?
Скопировать
- Скажи нам свое кодовое слово.
В то время это было "тарталетка".
- "Тарталетка"?
"Give us your code word."
Well, at the time, it was "congress tart."
Congress tart?
Скопировать
Они снимают мешок с твоей головы, приставляют пистолет,
"Скажи им, что тебя похитили", и ты говоришь: "Тарталетка".
И они говорят: "Долбаный свет, его похитили".
They've got a bag over your head, gun to your head or whatever.
"Tell them you've been kidnapped," and you go, "congress tart."
And they go, "Bloody hell, he's been kidnapped."
Скопировать
- Что?
- Тарталетка.
- Рик, кто звонит?
What?
Congress tart.
Rick, who's on the phone, mate?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тарталетка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тарталетка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение