Перевод "тачанка" на английский
Произношение тачанка
тачанка – 10 результатов перевода
Вот паразиты.
Слушай, тут у хаты 3 тачанки, на одной "Максим" и лента заправлена.
Эта тачаночка самая для нас подходящая.
Bastards.
There're three machine-gun carts outside. One has a "Maxim" with a cartridge belt.
It will do alright.
Скопировать
- Так выйти-то как?
Тачанка-то там, а мы здесь.
- Подожди, тут погреб должен быть.
But how are we to get out.
The cart's there and we're here.
There must be a cellar here.
Скопировать
Ой, хлопцы, не балуйтесь.
Ты к тачанке и хватай вожжи, а я заскочу в штаб за камерой.
- Куда?
Hey, guys, stop playing tricks!
Run to the cart and grab the reins. I'll go to headquarters and get the camera.
- Where?
Скопировать
Делали воздушную разведку. - А где ваш аэроплан?
- Разбился наш аэроплан, а потом его паразиты махновцы сожгли, мы чего приехали-то на тачанке.
Не надо так много говорить.
On our commander's order, we were making an air reconnaissance.
Our airplane had crashed. And the Makhnovists burned it. And we came on a machine-gun cart.
Don't talk so much.
Скопировать
Посмотрите на свои руки, они у вас в крови.
Товарищ комиссар, вот какое у них в тачанке.
Все понятно.
- Your hands are covered with blood.
This is what we found in their cart.
It's clear now.
Скопировать
Деревня Россохи.
Отряд сабель 300, примерно, три тачанки.
при свидетеле... я могу сказать, что ничего нельзя гарантировать.
Near the village of Rossokhi.
A squadron of about 300 men.
I can't really vouch for it, there're no guarantees.
Скопировать
Орудие вперед!
Пулемет на тачанку!
Навоевался?
The gun forward!
Mount the gun on a cart!
Done with your fighting?
Скопировать
Я был там!
Не думай, что на тачанке спасался.
А ты , Мелехов, ты с кем гутаришь
I was there!
I wasn't saving my skin on a machinegun cart.
Who do you think you're talking to, Melekhov?
Скопировать
Но не забывай о прошлом, где Аксель был младенцем, а ты проявлял чувства.
И также никаких историй о тачанке
Ты единственный, кто считает ее смешной
But also be in the past, where Axl was a baby so you can feel feelings.
Oh, no wheelbarrow story.
You're the only one that thinks it's funny.
Скопировать
Ты единственный, кто считает ее смешной
[Смеется] Я купил не ту тачанку!
Все думает, что это забавно.
You're the only one that thinks it's funny.
[Chuckling] I walked off with the wrong wheelbarrow!
Everyone thinks that's funny.
Скопировать