Перевод "тверской" на английский
Произношение тверской
тверской – 11 результатов перевода
Если можно, ведите скачку, милорд!
Княгиня Тверская - краса Петергофа.
Княгиня!
If possible, Milord, take the lead from the start.
Princess Tverskaya, the pearl of Peterhof.
Princess!
Скопировать
- Кто здесь?
- Княгиня Тверская.
На одну и ту же вещь можно смотреть трагически, а можно просто и даже весело.
- Who's there?
- Princess Tverskaya.
One may regard one and the same thing either in a tragic or comic light.
Скопировать
* Окуните ваши кисти в голубое * * по традиции забытой городской * * нарисуйте их прилежно и с любовью * * как с любовью мы проходим по Тверской. *
* Нарисуйте их прилежно и с любовью * * как с любовью мы проходим по Тверской. *
* Мостовая пусть качнется, как очнется * * пусть начнется, что еще не началось. *
'Dip your brushes into blue paint of the air, 'In traditions urban, so urbane and sweet. 'Make your lines so true-to-life, so fair:
'Make a picture of the live Tverskaya street. 'Make your lines so true-to-life, so fair: 'Make a picture of the live Tverskaya street...'
Written by Leonid ZORIN
Скопировать
* Чтобы были ваши кисти словно листья * * словно листья, словно листья к ноябрю *
по традиции забытой городской * * нарисуйте их прилежно и с любовью * * как с любовью мы проходим по Тверской
* Нарисуйте их прилежно и с любовью * * как с любовью мы проходим по Тверской. *
'Doing magic now, your brushes magic: 'like November, like November leaves forlorn...
'Dip your brushes into blue paint of the air, 'In traditions urban, so urbane and sweet. 'Make your lines so true-to-life, so fair:
'Make a picture of the live Tverskaya street. 'Make your lines so true-to-life, so fair: 'Make a picture of the live Tverskaya street...'
Скопировать
Готовим новое место перехвата.
Тверской бульвар. Код 42.
Инициатива переходит к Мэйсону.
Plotting intercept location...
Tverskoy Boulevard.
Belgrade Control, send 42. Mason's got the ball. - No!
Скопировать
Объект на мониторе.
Следует на север по Тверской улице.
Есть сообщение от объекта:
We have eyes on the prize.
Traveling northbound on Tverskaya.
Message received from prize.
Скопировать
Спрашивает тебя немец, ну, туристы немецкие подходят на улице и спрашивают:
"Херр прохожий, как нам, пройти на Тверская-штрассе?"
-Ну, чего вы кричите?
For example, a German asks you, well, German tourists ask you on the street:
"Herr passer, where is Tverskaya-Strasse?"
-What are you shouting?
Скопировать
-Тс!
"Тверская-штрассе?
Ферштейн?"
-Tisk!
"Tverskaya-Strasse?
Verstehen?"
Скопировать
Отчёт отца Кристофа о китайской миссии будет с диапозитивами.
Меня ждут на Тверской.
Несомненно.
Father Kristof's report on the Chinese mission will be with lantern slides.
I'm expected at the Tverskoys'.
No doubt.
Скопировать
Кто здесь?
Княгиня Елизавета Федоровна Тверская, Ваше Превосходительство.
Я не хочу видеть его.
Who is here?
Princess Elisabeth Federovna Tverskaya, Your Excellency.
I don't want to see him.
Скопировать
Вы же Абнер Двурушник.
говорили, я просканировал мозги этим сосункам. и знаешь, сестрёнка, их от радости Плющило, как чукчу на Тверской
Да ладно?
You're Abner Doubledeal.
I brain-scanned those little nose-pickers during your story, and, sister, their enjoyment glands were squirting like Broadway roadkill!
Aw, they were?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тверской?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тверской для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение